Зовите меня Джо. Пол Андерсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зовите меня Джо - Пол Андерсон страница 32

Зовите меня Джо - Пол Андерсон Мастера фантазии

Скачать книгу

партнера, когда дела плохи, – это свинство. – Пожав плечами, Реймонт добавил: – Какая разница? Ты же сама сказала – мы свободные люди. Мне было нелегко, но я в конце концов убедил себя в том, что несправедливо осуждать тебя и Федорова за то, что вы наслаждались этой самой свободой. Не хочу портить тебе настроение после вахты.

      – Взаимно! – отрезала Линдгрен и яростно вытерла заплаканные глаза.

      – Что касается меня, то я буду занят по уши практически до последней минуты. Раз мне не позволили сделать это по приказу, я сам объявлю набор добровольцев.

      – Ты не посмеешь!

      – Но ведь мне этого не запретили. Соберу несколько человек в частном порядке – тех, кто согласится. Сформируем маленький оперативный отряд, готовый, когда будет нужно, сделать все, что в наших силах. Собираешься доложить капитану?

      Она отвернулась.

      – Нет. Уходи, прошу тебя.

      Подошвами ботинок Реймонт прогрохотал по коридору.

      Глава 8

      Сделано было все, что только можно было сделать. Теперь члены экипажа, облаченные в скафандры, пристегнувшись к койкам, снабженным спасательными коконами, ждали мига столкновения. Кое-кто переговаривался по встроенному в шлем радио с соседями по каютам, другие предпочитали молчать. Конструкция шлемов не позволяла смотреть друг на друга – виден был только потолок над лицевым стеклом.

      Каюта Реймонта и Чиюань выглядела совсем не так весело и нарядно, как обычно. Китаянка сняла шелковые драпировки, закрывающие переборки, убрала низенький столик, на котором раньше стояла ваза эпохи Хань и лежал плоский камень, на котором был нарисован горный пейзаж и тончайшей каллиграфией, рукой ее отца, было написано стихотворение, сложила в шкаф наряды, набор для рукоделия, бамбуковую флейту. Голые стены озарял мертвенный флуоресцентный свет.

      Они долго лежали молча, хотя радионаушники были включены. Реймонт слышал дыхание Айлинь и стук собственного сердца.

      – Чарльз, – позвала она его наконец.

      – Да, – отозвался он негромко и спокойно.

      – Мне было хорошо с тобой. Как бы мне хотелось прикоснуться к тебе…

      – Мне тоже.

      – Можно попробовать. Позволь мне коснуться твоей души. – Реймонт так растерялся, что не сумел ответить. Она продолжала: – Ты никогда не раскрывался полностью. Думаю, я не первая женщина, кто говорит тебе такое.

      – Ты права, – ответил он, и она по его голосу поняла, что ему непросто было в этом признаться.

      – Уверен ли ты в том, что ты вел себя правильно?

      – Что тут объяснять? Мне не по душе типчики, которых только то и занимает, что их собственные маленькие неврозы. Вселенная так громадна.

      – Например, ты никогда не рассказывал о своем детстве, – сказала она. – Я тебе о своем все выложила.

      – Считай, что я тебя пощадил, – фыркнул Реймонт. – Ничего хорошего на нижних уровнях Полиюгорска не было.

Скачать книгу