Хомотрофы. Юлия Скуркис
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хомотрофы - Юлия Скуркис страница 6
– Сами?! Вы что, бродячий?..
– Что вы имеете в виду? – опешил я.
– Беглец? Рветесь в провинцию. Страхи? Долги? Преступления?
– С чего вы взяли?
– Последний автобус пришел час назад. Где вы болтались все это время?
– Вообще-то я пешком сюда пришел.
Когда человек тебе не верит, это сразу видно. Я даже немного растерялся.
Здесь не принято ходить пешком?
– Кто-то вас все же пригласил, иначе как бы вы здесь оказались, – начальник отдела кадров не стал сверлить меня глазами, чего я боялся, а перевел взгляд на девушку. Та стояла у меня за спиной, прижимая скоросшиватель к груди.
– Подойдите, Эмма.
Девушка подошла, опустив плечи. В выражении лица ее была покорность.
– Видели надпись на входе? – спросил он устало.
– Да, господин начальник, видела. Сегодня приема нет.
Лысый сощурил глаза и, попивая чай, долго на нее смотрел. От этого взгляда у меня внутри разлилось чувство досады.
Я осмотрелся, куда бы сесть. Но других стульев, кроме того, на котором сидел начальник, в кабинете не оказалось.
– Если читали надпись, – он еще раз, не спеша, отпил, – то почему этот человек здесь?
– Простите, господин начальник.
Он остановил на ней долгий взгляд. Вдруг глаза его закатились, он вытянул шею, будто принюхиваясь, и по телу его прошла дрожь.
Девушка в это время стояла, тоже странно подрагивая. Ее колени немного согнулись, и выглядела она так, словно получила дозу наркотика.
После этого лысый молчал минуту или две, и только потом сказал:
– Вы провинились, и за это лишаетесь… обеда! – и опять захрустел бубликом.
Необходимо было как-то вмешаться. Я сделал шаг вперед.
– Эта девушка ни в чем не виновата. Говорю же вам: я ищу работу. И вошел я сюда самовольно.
На круглом лице лысого появилось скучающее выражение.
– Вы, я вижу, не очень понятливый молодой человек, – констатирующим тоном сказал он. – Сегодня я не могу вас принять. И разговариваю я не с вами, а со своей подчиненной.
– Но нельзя же девушку наказывать за то, в чем она совсем не виновата, – сказал я и тут же осекся.
– Что? – лысый мрачно улыбнулся. – Зачем вы зарываетесь раньше времени? Эмма, будьте добры, скажите мне, кто виноват в том, что этот человек сейчас отвлекает нас от работы.
– Я, господин начальник, – кротко ответила Эмма.
Что, черт возьми, творится?!
– Понятно, – сказал я. – Извините, господин начальник, но раз уж я здесь, вы можете хотя бы сказать мне, что это за производство, и есть ли у вас какие-то вакансии?
– Простите, к сожалению, в данный момент я не могу предоставить вам такую информацию, – он вдруг заговорил с нарочитой вежливостью. – Я бы рад, но не могу, поскольку сегодня у меня не приемный день.
– Хорошо.