Talmud. Various Authors
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Talmud - Various Authors страница 25
The rabbis taught: There are four evidences: an evidence of sin is dropsy; an evidence of hate without cause is jaundice; an evidence of pride is poverty; an evidence of calumny (spreading evil reports about others) is croup. The sickness of croup becomes epidemic for (the sin of neglecting to give) tithes; but R. Elazar b. Jose said, only for the sin of calumny.
R. Jehudah, R. Jose, and R. Simeon were sitting and Jehudah, the son of proselytes, sat before them. R. Jehudah opened the conversation, saying: "How beautiful are the works of this nation (the Romans). They have established markets, they have built bridges, they have opened bathing-houses." R. Jose said nothing, but R. Simeon b. Johai said: "All these things they have instituted for their own sake. Their markets are gathering-places for harlots; they have built baths for the purpose of indulging themselves in their comforts; they have built bridges to collect tolls from those who cross them." Jehudah, the son of proselytes, went and reported this conversation, and it came to the ears of the government. Said (the rulers): "Jehudah, who has praised (our doings), shall be promoted; Jose, who said nothing, shall be exiled to Sophoris; Simeon, who spoke disparagingly, shall be put to death." R. Simeon and his son then went and hid themselves in the college, and their wives brought them every day some bread and a pitcher of water, and they ate. When the decree became imperative, he said to his son: "Women are of a pliant disposition. They (the government agents) will perhaps trouble them, and they (the women) will reveal our whereabouts." They then went and hid themselves in a cave. A miracle occurred, that a date tree and a spring of water came out for them. They stripped themselves naked and sat down covered with sand up to their necks. Thus they sat all day studying; only at the time of prayer they put on their garments, and after performing their devotion they took them off again for fear they might wear them out. In this wise they spent twelve years in their cave. Elijah then came to the opening of the cave and said: "Who will inform the son of Johai that the Cæsar (governor) is dead and his decree is annulled?" Hereupon they left the cave. They then went forth and saw men who were ploughing and sowing grain. Said R. Simeon: "These people leave the works which lead to everlasting life and occupy themselves with worldly things." After this every place where they chanced to turn their eyes was burned. Suddenly a "Bath-kol" (heavenly voice) was heard, which said unto them: "Have ye come to destroy my world? Go, return to your cave." They returned and stayed in the cave another twelvemonth, saying the punishment of the wicked in Gehenna only lasts twelve months. At the end of that time came again the heavenly voice and said: "Go out of the cave," and they came out. And R. Simeon said to his son: "It is enough for this world that I and you are occupied with the study of the Torah and with good deeds." This happened on a Friday near sunset. They saw a man hurrying with two bunches of myrtle in his hand. "What are they for? they asked him. "To honor the Sabbath," was the reply. "Would not one bunch be enough?" "Nay; one is for the command 'remember,' 1 the other for the command 'observe,'" said the man. Said R. Simeon to his son: "Behold, how Israel loves the commands (of God)." This reassured them.
R. Simeon's father-in-law, R. Pinhas b. Yair, heard (that they were coming) and went to meet them. He took them to the bath-house. While R. Simeon was cleaning his (own) body, R. Pinhas noticed that it was full of blisters; tears ran from his eyes when he saw this, and (the tears falling upon the flesh of his son-in-law) caused R. Simeon pain. Said R. Pinhas: "Woe unto me, that I see thee in this state." R. Simeon rejoined: "Well unto thee, that thou seest me so, for if thou hadst not seen me in this state thou couldst not find in me (all the learning) that thou canst find in me now."
MISHNA VIII.: One must say three things in his house on Friday, when it is getting dark.--viz. "Have you set aside the tithes (from the fruit, which is to be eaten on the Sabbath)?" "Have you put up the Erubh?" and "Light ye the lamp." When one is in doubt whether darkness has set in, he must not separate tithes from (fruit of which he is) certain (that tithes had not been set aside), and he shall not put vessels under process of lavation, 2 and he shall not light a lamp any more. But he may set aside tithes from (fruit of which he is) not certain (that tithes have been set aside), and he may put up the Erubh and also put his victuals into the stove for the purpose of keeping them warm.
GEMARA: Whence is this deduced? Said R. Joshua b. Levi: from [Job, v. 24] "Thou shalt know that peace is in thy tent, and shalt examine thy dwelling, that thou mayest not sin." Rabba b. R. Huna said: Although the masters have taught that "one must say three things," etc., yet he ought to say them quietly, in order that (his family) should accept them from him (in good grace). Said R. Ashi: "I have not heard of this saying of Rabba b. R. Huna before, yet I have always done so as a matter of common sense."
Does not the text contradict itself? It states: "One must say three things, etc., when it is getting dark." This implies that if he is in doubt whether it is getting dark or whether darkness has already set in, he cannot say it any longer. In the latter part, however, it says "if he is in doubt, etc., he may put up an Erubh."
Said R. Aba in the name of R. Hyya b. Ashi, quoting Rabh: "It presents no difficulty. In the first part it speaks of an Erubh of Techum (that marks the boundary of two thousand ells around the city, where it is allowed for one to walk on Sabbath); in the latter part it speaks of an Erubh by which the neighbors of adjoining courts make common cause."
Rabba said: The rabbis have prohibited putting victuals among things (that preserve but) that do not increase the heat after dark, for fear lest one find them too cold and be tempted to make them boil. Said Abayi to him: "If such is the case, why did they not enact the same prohibition for (the time) when it is twilight also?" Answered Rabba: "At that time the pots are generally boiling hot."
Rabba said again: "Why was it said that one must not put victuals among things that increase the heat, when it is yet day, for fear lest one put them in cinders where there are yet live coals?" Said Abayi to him: "What harm is there? let him do so." And he answered: "It may be feared lest he be tempted to stir the burning coals." The rabbis taught: "Which is the time of twilight?" When the sun sets and the eastern sky is red; when the lower (edge of a cloud) is dark, while the upper part is not yet dark; but when the upper edge (of such a cloud) is as dark as the lower, night has set in. So says R. Jehudah. R. Nehemiah says: (The duration of twilight) is the time one takes to walk half a mile from the moment the sun sets. R. Jose says: Twilight is like the twinkling of an eye; the one (day) goes out, the other (night) comes in, and it is impossible to determine it. And each of them is in accordance with his theory elsewhere; as it was taught: What is the duration of twilight? Rabba in the name of R. Jehudah, quoting Samuel, said: (The time it takes to walk) three-quarters of a mile; and R. Joseph said in the name of the same authority: Two-thirds of a mile. The difference between them is half a danka. (The contrary is the case when a bee-hive is concerned; in that case Rabba said: A bee-hive of two kurs 1 one may move on the Sabbath; of three, one shall not. R. Joseph, however, said that one may move even a hive of three kurs, but one of four is forbidden. Said Abayi: I have inquired of the master at the time of the deed, and he did not even permit me to move one of two kurs.)
Rabha saw that Abayi was (one Friday) looking toward the east (to calculate the duration of