Смерть в белом галстуке. Найо Марш

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть в белом галстуке - Найо Марш страница 16

Смерть в белом галстуке - Найо Марш Родерик Аллейн

Скачать книгу

он взорвался:

      – Не нужны мне твои паршивые деньги! – яростно выкрикнул он. – Клянусь Богом, я способен сам о себе позаботиться! Я займу у кого-нибудь другого, а не у проклятого самодовольного реликта эдвардианских времен. А потом найду работу и расплачусь.

      – Работа на дороге не валяется. Ладно, послушай…

      – Ах, замолчи! – Дональд бросился вон из комнаты.

      Лорд Роберт смотрел на захлопнувшуюся за ним дверь. В комнате стало очень тихо. С легким шорохом пепла затухал огонь в камине, на каминной полке тикали часы. Вот они тикали громко. Пухлая фигурка, полуосвещенная настольной лампой, сидела совершенно неподвижно, подперев рукой голову. Лорд Роберт вздохнул – негромкий скорбный звук. Наконец он подвинул к себе конверт и ровным почерком написал: «Капитану Уитерсу, Шеклтон-Хаус, Лезерхед». Набросав короткое письмо, он вложил чек, запечатал конверт и позвонил дворецкому.

      – Мистер Дональд ушел?

      – Да, милорд. Он сказал, что не вернется.

      – Понятно. Спасибо. Позаботьтесь, пожалуйста, чтобы это письмо было отправлено немедленно.

      Шантаж под музыку

      Лорд Роберт сидел на синем диване с двух часов дня, но ничуть не устал. Наблюдая, как прибывают любители музыки, он развлекал себя праздными размышлениями об интеллектуальном снобизме. Попутно он обследовал синий диван, осторожно проведя руками по поверхности сиденья и просунув их вниз – в узкую щель между сиденьем и подлокотниками. Лорд Роберт предусмотрительно положил свои перчатки на стул слева от дивана, чуть-чуть позади. Вошло несколько людей, среди них – леди Каррадос, которая выглядела усталой.

      – Вы себя не щадите, Эвелин, – сказал ей лорд Роберт. – Вы, разумеется, очаровательны… платье восхитительно. Но вы такая хрупкая, моя дорогая.

      – Со мной все в порядке, Банчи, – ответила она. – У вас прелестный способ намекнуть женщине, что она стареет.

      – Нет, что вы! Я имел в виду совсем не это. По правде сказать, вам даже к лицу эта прозрачность, только очень уж вы худы. А где Бриджет?

      – На дневном спектакле.

      – Эвелин, вы не знаете, видится ли она с моим племянником?

      – С Дональдом Поттером? Да. Мы в курсе дела, Банчи.

      – Он написал матери, которая, несомненно, снабжает его деньгами. Полагаю, вы знаете, что он живет у какого-то приятеля?

      – Да. Бриджи видится с ним.

      – Бриджи знает, где он?

      – Наверное, да. Она мне не говорила.

      – Она симпатизирует парню, Эвелин?

      – Да.

      – А что вы о нем думаете?

      – Не знаю. Трудно сказать. В нем много шарма, но я бы хотела, чтобы он занялся каким-нибудь делом.

      – Вас это сильно беспокоит?

      – Это? – Она вздохнула. – Немного беспокоит, естественно. О, вон и леди Аллейн! Мы договорились с ней встретиться.

      – Восхитительная женщина, не правда ли? А я жду миссис Хэлкат-Хэккетт.

      – Вот уж не думала, что она в вашем вкусе.

Скачать книгу