Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь. Диана Гэблдон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь - Диана Гэблдон страница 5

Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь - Диана Гэблдон Чужестранка

Скачать книгу

двоюродному брату:

      – Принеси-ка и мне яблоко, ладно?

      Он прислонил вилы к стойлу и впился зубами в протянутое Хэмишем яблоко. Вдвоем с Хэмишем они стояли и жевали, опершись спинами о стену конюшни. Доев, Джейми отдал сердцевину яблока высунувшему нос гнедому и снова взялся за вилы. Хэмиш двинулся за ним по проходу, медленно жуя.

      – Я слышал, что мой отец хорошо ездил верхом, – заговорил Хэмиш после недолгого молчания. – До того… ну, до того как больше не смог этого делать.

      Джейми ласково взглянул на брата, но ответил ему уже после того, как задал сена гнедому. И отозвался скорее на мысль, чем на слова:

      – Я не видел его верхом, паренек, но скажу тебе так: я надеюсь, что мне никогда не понадобится столько смелости, сколько есть у твоего отца.

      Я видела, как глаза Хэмиша с любопытством остановились на покрытой рубцами спине Джейми, но он не сказал ни слова. Съев второе яблоко, он переключился на другую тему.

      – Руперт говорил, что ты должен был жениться, – заявил он.

      – Я хотел жениться, – твердо сказал Джейми, отставляя вилы к стене.

      – О, ну… хорошо. – Хэмиш произнес это не совсем уверенно, вроде бы смущенный таким ответом. – Я просто подумал, может, тебе неприятно…

      – Что именно мне неприятно?

      Джейми, как видно сообразив, что разговор затянется, уселся на кипу сена.

      Туда же взобрался и Хэмиш. Ноги его не доставали до пола, он мог бы их подобрать. Вместо этого он принялся постукивать каблуками о плотно увязанное сено.

      – Неприятно быть женатым, – объяснил он. – Каждую ночь ложиться в одну постель с леди.

      – Нет, – сказал Джейми. – На самом деле это очень приятно.

      Но Хэмиш явно в этом сомневался.

      – Не думаю, чтобы мне это понравилось. Все девочки, которых я знаю, тощие как палки и пахнут ячменной водой. Леди Клэр… твоя леди, я имею в виду, – поспешно добавил он, чтобы избежать недоразумения, – ну, она выглядит так, что вроде с ней спать приятнее. Я имею в виду, что она мягкая.

      Джейми кивнул.

      – Да, это правда. И пахнет она хорошо.

      Даже при слабом свете мне было видно, как в уголке рта у него подрагивает мускул, и я была уверена, что у него не хватит смелости посмотреть в сторону сеновала.

      Наступило продолжительное молчание.

      – А как ты узнал? – спросил Хэмиш.

      – Узнал что?

      – Что это та самая леди, на которой тебе нужно жениться, – нетерпеливо пояснил мальчик.

      – Ах это! – Джейми откинулся назад и оперся спиной о стену, закинув руки за голову. – Видишь ли, я когда-то спросил об этом моего отца. Он мне ответил: ты ее сразу узнаешь. А если не узнаешь, значит, это не та девушка.

      – Ммфм…

      Судя по выражению маленького веснушчатого личика, такое объяснение показалось Хэмишу менее чем удовлетворительным. Хэмиш, откровенно подражая Джейми, тоже откинулся к стене. Ноги в чулках торчали над краем кипы.

Скачать книгу