Fromont and Risler — Complete. Alphonse Daudet
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Fromont and Risler — Complete - Alphonse Daudet страница 11
“How well they acted their love-scene!” continued the lover.
And, as he uttered that suggestive phrase, he bent fondly toward a little face surrounded by a white woollen hood, from which the hair escaped in rebellious curls.
Sidonie sighed:
“Oh! yes, the love-scene. The actress wore beautiful diamonds.”
There was a moment’s silence. Poor Frantz had much difficulty in explaining himself. The words he sought would not come, and then, too, he was afraid. He fixed the time mentally when he would speak:
“When we have passed the Porte Saint-Denis—when we have left the boulevard.”
But when the time arrived, Sidonie began to talk of such indifferent matters that his declaration froze on his lips, or else it was stopped by a passing carriage, which enabled their elders to overtake them.
At last, in the Marais, he suddenly took courage:
“Listen to me, Sidonie—I love you!”
That night the Delobelles had sat up very late.
It was the habit of those brave-hearted women to make their working-day as long as possible, to prolong it so far into the night that their lamp was among the last to be extinguished on the quiet Rue de Braque. They always sat up until the great man returned home, and kept a dainty little supper warm for him in the ashes on the hearth.
In the days when he was an actor there was some reason for that custom; actors, being obliged to dine early and very sparingly, have a terrible gnawing at their vitals when they leave the theatre, and usually eat when they go home. Delobelle had not acted for a long time; but having, as he said, no right to abandon the stage, he kept his mania alive by clinging to a number of the strolling player’s habits, and the supper on returning home was one of them, as was his habit of delaying his return until the last footlight in the boulevard theatres was extinguished. To retire without supping, at the hour when all other artists supped, would have been to abdicate, to abandon the struggle, and he would not abandon it, sacre bleu!
On the evening in question the actor had not yet come in and the women were waiting for him, talking as they worked, and with great animation, notwithstanding the lateness of the hour. During the whole evening they had done nothing but talk of Frantz, of his success, of the future that lay before him.
“Now,” said Mamma Delobelle, “the only thing he needs is to find a good little wife.”
That was Desiree’s opinion, too. That was all that was lacking now to Frantz’s happiness, a good little wife, active and brave and accustomed to work, who would forget everything for him. And if Desiree spoke with great confidence, it was because she was intimately acquainted with the woman who was so well adapted to Frantz Risler’s needs. She was only a year younger than he, just enough to make her younger than her husband and a mother to him at the same time.
Pretty?
No, not exactly, but attractive rather than ugly, notwithstanding her infirmity, for she was lame, poor child! And then she was clever and bright, and so loving! No one but Desiree knew how fondly that little woman loved Frantz, and how she had thought of him night and day for years. He had not noticed it himself, but seemed to have eyes for nobody but Sidonie, a gamine. But no matter! Silent love is so eloquent, such a mighty power lies hid in restrained feelings. Who knows? Perhaps some day or other:
And the little cripple, leaning over her work, started upon one of those long journeys to the land of chimeras of which she had made so many in her invalid’s easychair, with her feet resting on the stool; one of those wonderful journeys from which she always returned happy and smiling, leaning on Frantz’s arm with all the confidence of a beloved wife. As her fingers followed her thought, the little bird she had in her hand at the moment, smoothing his ruffled wings, looked as if he too were of the party and were about to fly far, far away, as joyous and light of heart as she.
Suddenly the door flew open.
“I do not disturb you?” said a triumphant voice.
The mother, who was slightly drowsy, suddenly raised her head.
“Ah! it’s Monsieur Frantz. Pray come in, Monsieur Frantz. We’re waiting for father, as you see. These brigands of artists always stay out so late! Take a seat—you shall have supper with him.”
“Oh! no, thank you,” replied Frantz, whose lips were still pale from the emotion he had undergone, “I can’t stop. I saw a light and I just stepped in to tell you—to tell you some great news that will make you very happy, because I know that you love me—”
“Great heavens, what is it?”
“Monsieur Frantz Risler and Mademoiselle Sidonie are engaged to be married.”
“There! didn’t I say that all he needed was a good little wife,” exclaimed Mamma Delobelle, rising and throwing her arms about his neck.
Desiree had not the strength to utter a word. She bent still lower over her work, and as Frantz’s eyes were fixed exclusively upon his happiness, as Mamma Delobelle did nothing but look at the clock to see whether her great man would return soon, no one noticed the lame girl’s emotion, nor her pallor, nor the convulsive trembling of the little bird that lay in her hands with its head thrown back, like a bird with its death-wound.
CHAPTER IV. THE GLOW-WORMS OF SAVIGNY
“SAVIGNY-SUR-ORGE.
“DEAR SMONIE:—We were sitting at table yesterday in the great dining-room which you remember, with the door wide open leading to the terrace, where the flowers are all in bloom. I was a little bored. Dear grandpapa had been cross all the morning, and poor mamma dared not say a word, being afraid of those frowning eyebrows which have always laid down the law for her. I was thinking what a pity it was to be so entirely alone, in the middle of the summer, in such a lovely spot, and that I should be very glad, now that I have left the convent, and am destined to pass whole seasons in the country, to have as in the old day, some one to run about the woods and paths with me.
“To be sure, Georges comes occasionally, but he always arrives very late, just in time for dinner, and is off again with my father in the morning before I am awake. And then he is a serious-minded man now, is Monsieur Georges. He works at the factory, and business cares often bring frowns to his brow.
“I had reached that point in my reflections when suddenly dear grandpapa turned