Reviews. Oscar Wilde

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Reviews - Oscar Wilde страница 7

Автор:
Серия:
Издательство:
Reviews - Oscar Wilde

Скачать книгу

At the Lyceum last week I need hardly say nothing so dreadful occurred. The only inartistic incident of the evening was the hurling of a bouquet from a box at Mr. Irving while he was engaged in pourtraying the agony of Hamlet’s death, and the pathos of his parting with Horatio. The Dramatic College might take up the education of spectators as well as that of players, and teach people that there is a proper moment for the throwing of flowers as well as a proper method.

      As regards Mr. Irving’s own performance, it has been already so elaborately criticised and described, from his business with the supposed pictures in the closet scene down to his use of ‘peacock’ for ‘paddock,’ that little remains to be said; nor, indeed, does a Lyceum audience require the interposition of the dramatic critic in order to understand or to appreciate the Hamlet of this great actor. I call him a great actor because he brings to the interpretation of a work of art the two qualities which we in this century so much desire, the qualities of personality and of perfection. A few years ago it seemed to many, and perhaps rightly, that the personality overshadowed the art. No such criticism would be fair now. The somewhat harsh angularity of movement and faulty pronunciation have been replaced by exquisite grace of gesture and clear precision of word, where such precision is necessary. For delightful as good elocution is, few things are so depressing as to hear a passionate passage recited instead of being acted. The quality of a fine performance is its life more than its learning, and every word in a play has a musical as well as an intellectual value, and must be made expressive of a certain emotion. So it does not seem to me that in all parts of a play perfect pronunciation is necessarily dramatic. When the words are ‘wild and whirling,’ the expression of them must be wild and whirling also. Mr. Irving, I think, manages his voice with singular art; it was impossible to discern a false note or wrong intonation in his dialogue or his soliloquies, and his strong dramatic power, his realistic power as an actor, is as effective as ever. A great critic at the beginning of this century said that Hamlet is the most difficult part to personate on the stage, that it is like the attempt to ‘embody a shadow.’ I cannot say that I agree with this idea. Hamlet seems to me essentially a good acting part, and in Mr. Irving’s performance of it there is that combination of poetic grace with absolute reality which is so eternally delightful. Indeed, if the words easy and difficult have any meaning at all in matters of art, I would be inclined to say that Ophelia is the more difficult part. She has, I mean, less material by which to produce her effects. She is the occasion of the tragedy, but she is neither its heroine nor its chief victim. She is swept away by circumstances, and gives the opportunity for situation, of which she is not herself the climax, and which she does not herself command. And of all the parts which Miss Terry has acted in her brilliant career, there is none in which her infinite powers of pathos and her imaginative and creative faculty are more shown than in her Ophelia. Miss Terry is one of those rare artists who needs for her dramatic effect no elaborate dialogue, and for whom the simplest words are sufficient. ‘I love you not,’ says Hamlet, and all that Ophelia answers is, ‘I was the more deceived.’ These are not very grand words to read, but as Miss Terry gave them in acting they seemed to be the highest possible expression of Ophelia’s character. Beautiful, too, was the quick remorse she conveyed by her face and gesture the moment she had lied to Hamlet and told him her father was at home. This I thought a masterpiece of good acting, and her mad scene was wonderful beyond all description. The secrets of Melpomene are known to Miss Terry as well as the secrets of Thalia. As regards the rest of the company there is always a high standard at the Lyceum, but some particular mention should be made of Mr. Alexander’s brilliant performance of Laertes. Mr. Alexander has a most effective presence, a charming voice, and a capacity for wearing lovely costumes with ease and elegance. Indeed, in the latter respect his only rival was Mr. Norman Forbes, who played either Guildenstern or Rosencrantz very gracefully. I believe one of our budding Hazlitts is preparing a volume to be entitled ‘Great Guildensterns and Remarkable Rosencrantzes,’ but I have never been able myself to discern any difference between these two characters. They are, I think, the only characters Shakespeare has not cared to individualise. Whichever of the two, however, Mr. Forbes acted, he acted it well. Only one point in Mr. Alexander’s performance seemed to me open to question, that was his kneeling during the whole of Polonius’s speech. For this I see no necessity at all, and it makes the scene look less natural than it should—gives it, I mean, too formal an air. However, the performance was most spirited and gave great pleasure to every one. Mr. Alexander is an artist from whom much will be expected, and I have no doubt he will give us much that is fine and noble. He seems to have all the qualifications for a good actor.

      There is just one other character I should like to notice. The First Player seemed to me to act far too well. He should act very badly. The First Player, besides his position in the dramatic evolution of the tragedy, is Shakespeare’s caricature of the ranting actor of his day, just as the passage he recites is Shakespeare’s own parody on the dull plays of some of his rivals. The whole point of Hamlet’s advice to the players seems to me to be lost unless the Player himself has been guilty of the fault which Hamlet reprehends, unless he has sawn the air with his hand, mouthed his lines, torn his passion to tatters, and out-Heroded Herod. The very sensibility which Hamlet notices in the actor, such as his real tears and the like, is not the quality of a good artist. The part should be played after the manner of a provincial tragedian. It is meant to be a satire, and to play it well is to play it badly. The scenery and costumes were excellent with the exception of the King’s dress, which was coarse in colour and tawdry in effect. And the Player Queen should have come in boy’s attire to Elsinore.

      However, last Saturday night was not a night for criticism. The theatre was filled with those who desired to welcome Mr. Irving back to his own theatre, and we were all delighted at his re-appearance among us. I hope that some time will elapse before he and Miss Terry cross again that disappointing Atlantic Ocean.

       Table of Contents

      (Pall Mall Gazette, May 15, 1885.)

      The clever authoress of In the Golden Days has chosen for the scene of her story the England of two centuries ago, as a relief, she tells us in her preface, ‘from perpetual nineteenth-centuryism.’ Upon the other hand, she makes a pathetic appeal to her readers not to regard her book as an ‘historical novel,’ on the ground that such a title strikes terror into the public. This seems to us rather a curious position to take up. Esmond and Notre Dame are historical novels, both of them, and both of them popular successes. John Inglesant and Romola have gone through many editions, and even Salammbo has its enthusiasts. We think that the public is very fond of historical novels, and as for perpetual ‘nineteenth-centuryism’—a vile phrase, by the way—we only wish that more of our English novelists studied our age and its society than do so at present. However, In the Golden Days must not be judged by its foolish preface. It is really a very charming book, and though Dryden, Betterton, and Wills’s Coffee-House are dragged in rather à propos de bottes, still the picture of the time is well painted. Joyce, the little Puritan maiden, is an exquisite creation, and Hugo Wharncliffe, her lover, makes a fine hero. The sketch of Algernon Sidney is rather colourless, but Charles II. is well drawn. It seems to be a novel with a high purpose and a noble meaning. Yet it is never dull.

      Mrs. Macquoid’s Louisa is modern and the scene is in Italy. Italy, we fear, has been a good deal overdone in fiction. A little more Piccadilly and a little less Perugia would be a relief. However, the story is interesting. A young English girl marries an Italian nobleman and, after some time, being bored with picturesqueness, falls in love with an Englishman. The story is told with a great deal of power and ends properly and pleasantly. It can safely be recommended to young persons.

      (1) In the Golden Days. By Edna Lyall, Author of We Two, Donovan, etc. (Hurst and Blackett.)

      (2) Louisa. By Katherine S. Macquoid. (Bentley and Son.)

Скачать книгу