Holidays in Eastern France. Matilda Betham-Edwards

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Holidays in Eastern France - Matilda Betham-Edwards страница 5

Holidays in Eastern France - Matilda Betham-Edwards

Скачать книгу

and people are charming, and the tourist is welcomed as a guest rather than a customer. But whether at Jouarre, or anywhere else, he who knows most will see most, every day the dictum of the great Lessing being illustrated in travel: "Wer viel weisst hat viel zu sorgen—" "Who knows much has much to look after." The mere lover of the picturesque, who cares nothing for French history, literature, and institutions, old or new, will get a superb landscape here, and nothing more.

      Our resting place at Couilly, where, sheltered by acacia trees, we hardly feel the tropical heat of July, is an admirable starting point for excursions, each interesting in a different way. The striking contrast with the homely ease and well to do terre-à-terre about us is the princely château of the Rothschilds at Ferrières, which none should miss seeing on any account whatever. With princely liberality also, Baron Rothschild admits anyone to his fairy-land who takes the trouble to write for permission, and however much we may have been thinking of King Solomon, Haroun al Raschid, and the thousand and one nights, we shall not be disappointed. The very name of Rothschild fills us with awe and bewilderment! We prepare ourselves to be dazzled with gold and gems, to tread on carpets gorgeous as peacock's tails, softer than eider-down, to pass through jasper and porphyry columns into regal halls where the acmé of splendour can go no farther, where the walls are hung with rich tapestries, where every chair looks like a throne, and where on all sides mirrors reflect the treasures collected from different parts of the world, and we are not disappointed.

      Quitting the railway at the cheerful and wealthy little town of Lagny, we drive past handsome country-houses, and well-kept flower-gardens, then gradually ascend a road winding amid hill and valley to the château, a graceful structure in white marble, or so it seems, proudly commanding the wide landscape. The flower-gardens are a blaze of colours, and the orange trees give delicious fragrance as we ascend the terrace, ascend being hardly the word applicable to steps sloping so easily upwards, so nicely adjusted to the human foot that climbing Mont Blanc, under the same circumstances, would be accomplished without fatigue. It is impossible to give any idea of the different kinds of magnificence that greet us on every side, now a little Watteau-like boudoir, having for background sky-blue satin and roses; now a dining-hall, sombre, gorgeous, and majestic as that of a Spanish palace; now we are transported to Persia, China, and Japan, the next we find ourselves amid unspeakable treasures of Italian and other marbles.

      To come down to practical details, it might be suggested to the generous owner of this noble treasure-home of art that the briefest possible catalogue of his choicest treasures would unspeakably oblige his visitors. There is hardly a piece of furniture that is not interesting, alike from an historic and artistic point of view, whilst some are chefs-d'oeuvre both in design and execution, and dazzlingly rich in material. Among these may be mentioned a pair of chimney ornaments, thickly hung with pendants of precious stones, a piano—which belonged to Marie Antoinette—the case of which is formed of tortoiseshell, richly decorated with gold; an inlaid cabinet, set with emeralds, sapphires, and other jewels; another composed of precious stones; chairs and couches crowned with exquisite tapestry of the Louis Quinze period; some rare specimens of old cloisonné work, also of Florentine mosaics—these forming a small part of this magnificent museum.

      The striking feature is the great quantity and variety of rich marbles in every part. One of the staircases is entirely formed of different kinds of rare marble, the effect being extra-ordinarily imposing. Elsewhere, a room is divided by Corinthian columns of jasper and porphyry, and on every side are displayed a wealth and splendour in this respect quite unique. Without doubt, nothing lends such magnificence to interiors as marbles, but they require the spaciousness and princeliness of such a château to be displayed to advantage.

      Next in importance, as a matter of mere decoration, must be cited the tapestries of which there is a rare and valuable collection, chiefly in the hall, so called, where they are arrayed about the running gallery surmounting the pictures. What this hall must be worth would perhaps sound fabulous on paper, but it is here that some of the most precious treasures are found; cabinets of ivory, ebony, gems, gold, and silver, and the pictures alone represent a princess's dowry. Examples of some of the greatest masters are here: Velasquez, Rembrandt, Rubens, Claude Lorraine, the Caracci, Bordone, Reynolds, lastly among moderns, Ingres and Hippolyte Flandrin. Much might be said about these pictures, if space permitted, but they alone are worth making the journey from Paris or Couilly to see.

      We find a very pleasing Murillo and some exquisite little specimens of the early German school in other parts of the château, although the gems of the collection are undoubtedly the Bordones, Rembrandts, and Reynoldses. But the crème de la crème of Baron Rothschild's treasures is not to be found in this sumptuous hall, in spite of tapestries, pictures, marbles and rare furniture, nor in the state salon, but in the dining-room, a marvellously rich and gorgeous apartment, where the wealth of gold and splendid colours is toned down, and the eye is rather refreshed than dazzled by the whole. On the walls, reaching from base to ceiling, are hung a series of paintings on leather, known as the Cuirs de Cordoue, leather paintings of Cordova. They are historic and allegorical subjects, and are painted in rich colours with a great abundance of gold on a dark background, the general effect being that of a study in gold and brown.

      As good luck would have it, immediately after my visit to Ferrières, I happened to hear of the Baron Davillier's learned little treatise on this ancient leather-work, or Guadamaciles, variously called cuir d'or, cuirs dorés, cuirs basanés, &c. The history of these artistic varieties is so curious, that I will give it in as few words as possible.

      Guadamacil, a Spanish word, signifying painted leather, is supposed to have its origin in the city of Ghadamès, Sahara, where M. Duveyrier the eminent French explorer, was making scientific inquiries in 1860. The Kadi knowing M. Duveyrier's interest in all that concerned the history of this city in the desert, drew his attention to the following passage in the geographical work of a learned Tunisian, dating from the sixth century of the Hegira, that is to say, the twelfth of our era. "Ghadamès—from this city come the painted leathers or Ghadamesien." M. Duveyrier accepted this etymology of the word as the most natural, seeing that the Moors of Spain, and especially of Cordova, had constant intercourse with the inhabitants of North Africa, and would naturally receive these with other artistic curiosities. The Arab dictionary of Freytag confirms M. Duveyrier's etymology, the author thus describing Ghadamès—"Nomen oppidi in Africa, unde pelles gudsamiticae appellatae sunt."

      Whatever its origin, we find the fabrication of these guadamaciles very flourishing at Cordova in the sixteenth century. The preparation of sheep and goat-skins for artistic purposes was a source of considerable commercial wealth to this city, and they were largely exported to various parts of Europe and India. A writer of that period describes the glowing effect of the Cordovan streets tapestried with the richly gilt and painted skins hung out to dry before packing; whilst Cervantes is supposed to have one in his mind, when thus describing the heroine of one of his plays, "Enter Hortigosa, wearing a guadamacile, &c." Rabelais also alludes to the subject in Pantagruel:—"De la peau de ces moutons seront faictes les beaux maroquins, lesquels on vendra pour maroquins Turquins ou de Montelimart, ou de Hespaigne."

      The guadamaciles, although leather-work was fabricated in several cities of France, also of Italy and Belgium, ever remained a speciality of Spain, Seville, Barcelona, Lerida, Ciudad-Real, and Valladolid bearing the palm after Cordova. Such works are characterized by elaborateness, splendour of colour and richness of detail. The curious may consult the Recherches sur le Cuir doré, anciennement appelé Cuir basané, by M. de la Quérière, also M. Jacquemart's Histoire du Mobilier, in which is found a very exact representation of a specimen, probably Italian. The art decayed in Spain after the expulsion of the Moors in 1610, but was introduced in various parts of France by some of the exiled artists, and it may be said to have died out in France about the end of the last century.

      Señor Riaño's handbook to the Spanish collection in the South Kensington Museum gives a list with details of the specimens there exhibited, numbering upwards of twenty panels and borders for furniture. These

Скачать книгу