The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo (Vol. 1&2). Bernal Diaz del Castillo

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo (Vol. 1&2) - Bernal Diaz del Castillo страница 24

The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo (Vol. 1&2) - Bernal Diaz del Castillo

Скачать книгу

one of our principal officers named Francisco de Lugo, went on shore in two boats; they found the country inhabited, and saw several regular maise-plantations: they likewise met with places where salt was manufactured, and saw four cues, or large temples, with numerous figures, mostly in the shape of women, and of considerable height; whence this promontory was called la punta de las Mujeres, (the promontory of women.) Aguilar observed that this was the spot where he was once a slave among the Indians; here his master had found him sunk beneath the weight of the heavy burden which he had forced him to carry: neither was the township far off where Alonso Guerrero had settled himself. Every inhabitant possessed gold, but in small quantities; he would show us the way, if we were desirous of going there. To which Cortes said, laughingly, he had not gone out for the sake of such trifles, but to serve God and his king. In the meantime he despatched Escobar, one of our commanders, with a fast-sailing vessel of small tonnage, to the Terminos bay, there to examine the country and search for a secure spot to found a colony; also to inform us whether game really was so abundant there as had been represented. All this was done according to the advice of our chief pilot, to save the trouble of running in there with the whole fleet on our passing by. Escobar, when he had explored the harbour, was merely to leave some sign on both sides of the entrance, either by felling trees or by leaving something in writing, from which we should know that he had entered safely, or that, having fully explored the harbour, he was tacking about until we fell in with him again.

      With these instructions Escobar set sail, and ran into Terminos bay, where he executed the commands he had received: he likewise found the greyhound which had run away from us when we landed there with Grijalva. It was quite glossy and fat, and immediately knew the ship again as it entered the bay, wagging its tail, and jumping up against our men as it followed them on board. Escobar now quitted the bay, and intended laying-to until the rest of our vessels should come up, but was driven a considerable way out to sea by a strong south wind. We must now return to our squadron, which we left at the punta de las Mujeres. Having left this spot next morning with a stiffish breeze blowing from the land, we arrived at the entrance of Terminos bay, without, however, seeing anything of Escobar. Cortes ordered a boat to be lowered, armed with ten crossbow-men, to run into the bay, or search whether Escobar had left any sign or written paper as desired. Some trees were found cut down, and near them a small paper, on which was written, that both the bay and country round about were charming, that the spot abounded with game, and that they had found the dog. Our principal pilot here remarked to Cortes that it would be most advisable for us to continue our course, for the south wind had no doubt obliged Escobar to hold out to sea, though he could not be far off, as he must have sailed in a slanting direction. Cortes, however, still apprehended some accident must have befallen him: nevertheless, he ordered the sails to be set, and we very soon came up with Escobar, who related all he had seen, and explained what had prevented him from waiting for us. In this way we arrived in the waters off Potonchan, and Cortes ordered Alaminos to run into the inlet where Cordoba and Grijalva had met with such disastrous treatment. Alaminos, however, declared that it was a dangerous station for the vessels, as the waters were very shallow off the coast, and we should be forced to anchor six miles from the land. Cortes's intention was to punish the inhabitants severely, and many of us who had been present at those engagements begged of him to run in that we might revenge ourselves upon them. But Alaminos and the other pilots said we should lose more than three days by running in, and, if the weather became unfavorable, we might be detained there above eight: the wind, moreover, being now most favorable to reach the Tabasco river, which was our chief object, and where we might arrive in a couple of days. We accordingly put out to sea, and reached the Tabasco after three days' sail.

      CHAPTER XXXI.

       Table of Contents

      How we arrive in the river Grijalva, called in the Indian language the Tabasco; the battle we fought there; and what further took place.

      On the 12th of March, 1519, we arrived with our whole squadron in the mouth of the Tabasco. As we had experienced, under the expedition with Grijalva, that no vessels of any considerable burden could enter the mouth of the river, our larger ones anchored out at sea, while the smaller ones only, followed by our boats, carrying the whole of our men, sailed up the river, in order to disembark at the promontory where the palm trees grew, about four miles from the town of Tabasco; the same spot where Grijalva had landed.

      We perceived numbers of Indians, all under arms, lurking between the almond trees along the shore. This circumstance greatly astonished those among us who were here before with Grijalva. Besides this, more than 12,000 men, all armed after their fashion, had assembled at the town itself in order to attack us. This town was very powerful at that time, many others being subject to it. These warlike preparations were occasioned by the following circumstances: The inhabitants of Potonchan, of Lazaro, and other neighbouring tribes, had accused the Tabascans of cowardice, for having given Grijalva their gold trinkets mentioned above: they reproached them the more because their population was more extensive, and their warriors much more numerous than those of the tribes just mentioned, who had courageously attacked and killed fifty-six of our men. It was owing to these reproaches that they now likewise took up arms against us. Cortes observing these preparations, desired our interpreter Aguilar, who perfectly understood the language of Tabasco, to ask some Indians who were passing by in a large canoe, what the meaning was of all this noise? we had not come to do them any harm; on the contrary, we were disposed to treat them as our brethren, and share our victuals with them: they should be careful how they went to war with us, for they would certainly have to repent it. This and many other things were told them by Aguilar, to incline them to peace, but the more he said the more insolent they became, threatening to destroy us all should we dare to set foot on their territory or in their town, which they had fortified by means of heavy trees felled for the purpose, and a strong stone wall. Aguilar, however, made another attempt to bring about peace, and obtain us permission to take in fresh water, barter for provisions, and incline them to listen to the disclosures we came to make in the name of our God. They, however, persisted we should not pass beyond the palm trees; if we did, they would kill us all.

      When Cortes found that all attempts to make peace were fruitless, he ordered the small vessels and boats to prepare for battle. Three pieces of cannon were put on board of each of the former, the crossbow-men and musketeers being equally distributed among them. We remembered, during the expedition under Grijalva, that a narrow road ran from the palm trees along some quagmires and wells to the town. Cortes here posted three sentinels to watch whether the Indians went home at night, if so, to send him immediate notice. Information was soon brought in the affirmative. The rest of the day was now spent in reconnoitring the territory, and fitting out the vessels. The next morning early, after we had attended mass and well armed ourselves, Cortes despatched Alonso de Avila with one hundred men, among whom were ten crossbow-men, along the narrow road above mentioned, leading to the town, which, as soon as he should hear the firing of cannon, he was to attack on one side, while we did the same from the other; Cortes himself, with the rest of our officers and men, moving up the river in the small vessels and our boats.

      When the Indians, who were standing under arms along the coast between the palm trees, saw us approaching, they leaped into their canoes and stationed themselves where we were going to land, in order to prevent us. The shore was covered with warriors armed with all kinds of weapons, while a terrible noise assailed our ears from their twisted shells, drums, and fifes. Cortes ordered us to halt for a few moments and not to fire as yet. As he was very particular in doing everything in proper form, he desired the royal secretary, who was with us, and Diego de Godoy, once more to request the inhabitants to allow us to come peaceably on shore to take in fresh water. Aguilar acted as interpreter. They were also to give them some notion, if possible, of the Lord God, and his imperial majesty, and explain to them, that if they attacked us, and we in defending ourselves killed any of their men, the guilt would be upon their heads, not ours. The Indians, however, continued their defiances, threatening to destroy us all if we came on shore. Indeed the battle now soon began, for immediately after they

Скачать книгу