Wylder's Hand. Sheridan Le Fanu

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Wylder's Hand - Sheridan Le Fanu страница 11

Wylder's Hand - Sheridan Le Fanu

Скачать книгу

looked round, and smiled on, as before, like a man contemptuously amused, but sleepily withal.

      'You are very oddly housed, Radie.'

      'I like it,' she said quietly, also with a glance round her homely drawing-room.

      'What do you call this, your boudoir or parlour?'

      'I call it my drawing-room, but it's anything you please.'

      'What very odd people our ancestors were,' he mused on. 'They lived, I suppose, out of doors like the cows, and only came into their sheds at night, when they could not see the absurd ugliness of the places they inhabited. I could not stand upright in this room with my hat on. Lots of rats, I fancy, Radie, behind that wainscoting? What's that horrid work of art against the wall?'

      'A shell-work cabinet, dear. It is not beautiful, I allow. If I were strong enough, or poor old Tamar, I should have put it away; and now that you're here, Stanley, I think I'll make you carry it out to the lobby for me.'

      'I should not like to touch it, dear Radie. And pray how do you amuse yourself here? How on earth do you get over the day, and, worse still, the evenings?'

      'Very well—well enough. I make a very good sort of a nun, and a capital housemaid. I work in the garden, I mend my dresses, I drink tea, and when I choose to be dissipated, I play and sing for old Tamar—why did not you ask how she is? I do believe, Stanley, you care for no one, but' (she was going to say yourself, she said instead, however, but) 'perhaps, the least in the world for me, and that not very wisely,' she continued, a little fiercely, 'for from the moment you saw me, you've done little else than try to disgust me more than I am with my penury and solitude. What do you mean? You always have a purpose—will you ever learn to be frank and straightforward, and speak plainly to those whom you ought to trust, if not to love? What are you driving at, Stanley?'

      He looked up with a gentle start, like one recovering from a reverie, and said, with his yellow eyes fixed for a moment on his sister, before they dropped again to the carpet.

      'You're miserably poor, Rachel: upon my word, I believe you haven't clear two hundred a year. I'll drink some tea, please, if you have got any, and it isn't too much trouble; and it strikes me as very curious you like living in this really very humiliating state.'

      'I don't intend to go out for a governess, if that's what you mean; nor is there any privation in living as I do. Perhaps you think I ought to go and housekeep for you.'

      'Why—ha, ha!—I really don't know, Radie, where I shall be. I'm not of any regiment now.'

      'Why, you have not sold out?' She flushed and suddenly grew pale, for she was afraid something worse might have happened, having no great confidence in her brother.

      But she was relieved.

      'I have sold my commission.'

      She looked straight at him with large eyes and compressed lips, and nodded her head two or three times, just murmuring, 'Well! well! well!'

      'Women never understand these things. The army is awfully expensive—I mean, of course, a regiment like ours; and the interest of the money is better to me than my pay; and see, Rachel, there's no use in lecturing me—so don't let us quarrel. We're not very rich, you and I; and we each know our own affairs, you yours, and I mine, best.'

      There was something by no means pleasant in his countenance when his temper was stirred, and a little thing sometimes sufficed to do so.

      Rachel treated him with a sort of deference, a little contemptuous perhaps, such as spoiled children receive from indulgent elders; and she looked at him steadily, with a faint smile and arched brows, for a little while, and an undefinable expression of puzzle and curiosity.

      'You are a very amusing brother—if not a very cheery or a very useful one, Stanley.'

      She opened the door, and called across the little hall into the homely kitchen of the mansion.

      'Tamar, dear, Master Stanley's here, and wishes to see you.'

      'Oh! yes, poor dear old Tamar; ha, ha!' says the gentleman, with a gentle little laugh, 'I suppose she's as frightful as ever, that worthy woman. Certainly she is awfully like a ghost. I wonder, Radie, you're not afraid of her at night in this cheerful habitation. I should, I know.'

      'A ghost indeed, the ghost of old times, an ugly ghost enough for many of us. Poor Tamar! she was always very kind to you, Stanley.'

      And just then old Tamar opened the door. I must allow there was something very unpleasant about that worthy old woman; and not being under any personal obligations to her, I confess my acquiescence in the spirit of Captain Lake's remarks.

      She was certainly perfectly neat and clean, but white predominated unpleasantly in her costume. Her cotton gown had once had a pale pattern over it, but wear and washing had destroyed its tints, till it was no better than white, with a mottling of gray. She had a large white kerchief pinned with a grisly precision across her breast, and a white linen cap tied under her chin, fitting close to her head, like a child's nightcap, such as they wore in my young days, and destitute of border or frilling about the face. It was a dress very odd and unpleasant to behold, and suggested the idea of an hospital, or a madhouse, or death, in an undefined way.

      She was past sixty, with a mournful puckered and puffy face, tinted all over with a thin gamboge and burnt sienna glazing; and very blue under the eyes, which showed a great deal of their watery whites. This old woman had in her face and air, along with an expression of suspicion and anxiety, a certain character of decency and respectability, which made her altogether a puzzling and unpleasant apparition.

      Being taciturn and undemonstrative, she stood at the door, looking with as pleased a countenance as so sad a portrait could wear upon the young gentleman.

      He got up at his leisure and greeted 'old Tamar,' with his sleepy, amused sort of smile, and a few trite words of kindness. So Tamar withdrew to prepare tea; and he said, all at once, with a sudden accession of energy, and an unpleasant momentary glare in his eyes—

      'You know, Rachel, this sort of thing is all nonsense. You cannot go on living like this; you must marry—you shall marry. Mark Wylder is down here, and he has got an estate and a house, and it is time he should marry you.'

      'Mark Wylder is here to marry my cousin, Dorcas; and if he had no such intention, and were as free as you are, and again to urge his foolish suit upon his knees, Stanley, I would die rather than accept him.'

      'It was not always so foolish a suit, Radie,' answered her brother, his eyes once more upon the carpet. 'Why should not he do as well as another? You liked him well enough once.'

      The young lady coloured rather fiercely.

      'I am not a girl of seventeen now, Stanley; and—and, besides, I hate him.'

      'What d—d nonsense! I really beg your pardon, Radie, but it is precious stuff. You are quite unreasonable; you've no cause to hate him; he dropped you because you dropped him. It was only prudent; he had not a guinea. But now it is different, and he must marry you.'

      The young lady stared with a haughty amazement upon her brother.

      'I've made up my mind to speak to him; and if he won't I promise you he shall leave the country,' said the young man gently, just lifting

Скачать книгу