Охота на бабочек. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Охота на бабочек - Нора Робертс страница 32

Охота на бабочек - Нора Робертс Ева Даллас

Скачать книгу

что на сей раз смерть обошла нас стороной.

      – Вчера мне хотелось расцеловать Пибоди! Я едва сдержалась.

      – Грозный коп и циничный прозектор оказались сентиментальны, – улыбнулся Моррис. – Что ж, в любом случае о ней есть кому грустить.

      – Вряд ли. Она была той еще стервой. Похоже, ее никто не любил, кроме собственной матери. И пока неясно, любила она ее или просто изображает скорбь.

      – Похоже, умершая почти не страдала – судя по токсикологическому анализу Картера, она была сильно пьяна. У нее в крови оказалось 3,2 промилле алкоголя, плюс изрядное количество «зонера».

      – Она весь вечер пила. В сумочке нашли фитосигареты, на крыше – шесть окурков. Они сейчас в лаборатории. Возможно, в них подмешан «зонер».

      – Не очень-то она дорожила жизнью.

      – Какова причина смерти?

      – Эта женщина утонула – у нее в легких вода. Когда упала в бассейн, еще была жива. Так, а вот рана на голове… – Моррис вывел изображение на экран вместе с увеличенным фрагментом бортика бассейна. – Рана достаточно серьезная, чтобы потерять сознание, однако не смертельная. Не будь она пьяна, получила бы легкое сотрясение мозга, наложили бы пару швов и выписали обезболивающее. Картер считает, что рана – результат падения. И я согласен с ним.

      Моррис включил программу, позволяющую просмотреть реконструкцию убийства.

      – Итак, она упала или ее толкнули, стукнулась головой о плитку. От удара потеряла сознание на несколько минут. Учитывая алкоголь и «зонер» в крови, жертва могла пробыть в отключке долго.

      – То, как и куда упала жертва… она ведь не могла свалиться в воду сама, верно?

      – Не могла.

      – А если она пришла в себя, пыталась встать и свалилась в бассейн? Потеряла равновесие и…

      – Случись так, были бы другие повреждения, ведь там неглубоко. Взгляни на экран: ссадина на виске доказывает, что она перевалилась через бортик. Кроме того, на месте преступления вы обнаружили, что каблуки туфель ободраны. Смотри сюда, – Моррис подошел к столу и приподнял простыню, – на правом бедре еще одна небольшая ссадина, которая появилась в результате первого падения, и кровь от которой нашли чистильщики.

      – Кровь пытались смыть. Поднявшиеся от падения брызги ее не затронули бы. Их было не так много, да и расстояние не то.

      – Реконструкция Картера наглядно это демонстрирует.

      Ева наконец смогла увидеть всю картину.

      – Она падает сама или ее толкают, вырубается. И тут кто-то берет ее, волочит пару футов до бассейна и скатывает в воду, где она и тонет.

      – Именно к такому заключению мы и пришли. Это не несчастный случай. Это убийство.

      – Так я и думала. – Ева обернулась и увидела запыхавшуюся Пибоди.

      – Ух ты! И все равно чудно́, – сказала она, разглядывая тело. – Думаю, ноги у нее подлиннее. Почему у меня не такие длинные ноги?

      Моррис обошел вокруг стола, взял Пибоди за плечи и смачно расцеловал.

      Пибоди удивленно

Скачать книгу