Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник). Джерард Келли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник) - Джерард Келли страница 10
– Наверное, вы хотели сказать, мистером Причардом? Ведь именно так звучит настоящая фамилия вашего клиента, – парировал Холмс.
Адвокат и Причард быстро переглянулись, после чего Мэйджор поспешно выпалил:
– Понятия не имею, о чем вы говорите, мистер Холмс.
– Вы, может быть, и не имеете, а вот ваш подопечный, нисколько не сомневаюсь, прекрасно все понимает. – Повернувшись к Причарду, великий детектив продолжил: – Томас, вас выдала татуировка в виде черного скорпиона на запястье. Напрасно вы сняли перчатку.
Причард невольно посмотрел на руку, потом мрачно уставился на Холмса, но при этом не проронил ни слова.
– Неужели это и есть та новая деталь в деле, мистер Холмс, о которой вы говорили? – фыркнул Мэйджор. – Допустим, у моего клиента вымышленное имя. Ну и что?
– Вопрос не только в этом, – покачал головой Холмс. – Видите ли, я знаю, каким образом Причарду удалось убить Томкинса из пневматического ружья.
– Ну и забавник вы, сэр, – хихикнул Мэйджор. – У вас невероятно богатая фантазия.
– Когда я поделюсь своими соображениями с инспектором Грегсоном, он вряд ли сочтет их забавными.
Улыбка тотчас исчезла с лица Мэйджора.
– Ну и как же, по вашему мнению, мой клиент сотворил это маленькое чудо?
Холмс подробно изложил свою версию произошедшего, не забыв упомянуть о дизельном топливе и пипетке.
– В жизни не слышал такого абсурда, – фыркнул Мэйджор, выслушав Холмса. – Надо полагать, вы в совершенно отчаянном положении. Иначе я просто не в состоянии объяснить, как можно было придумать такой вздор. Более того, я не поручусь, что вы сами не страдаете воспалением мозга.
– Насмехаетесь надо мной? – поднял бровь Холмс. – Пусть так. Однако бьюсь об заклад, что ни вы, ни ваш клиент не рискнете испытать мощь подобного оружия на себе.
– Позвольте мне перемолвиться парой слов с клиентом, – ощетинился адвокат. – Может быть, мы и примем ваш вызов.
Мэйджор и Причард отошли от нас на безопасное расстояние и принялись шептаться. Достаточно быстро они вернулись назад.
– Ну что ж, мистер Холмс, – промолвил Мэйджор, – мы согласны на ваше предложение. Мой клиент готов сыграть роль мишени. Стрелять буду лично я.
– Протестую! – вмешался я. – Мы слишком далеко зашли. Как вы не понимаете, что дело может закончиться смертью?
– Не переживайте, Уотсон, – успокоил меня Холмс, – они блефуют.
Мы вчетвером прошествовали к сараю в саду. Причард схватил ружье и, не говоря ни слова, протянул его Холмсу.
Мой друг прислонил ствол к верстаку, взял дробинку и пипетку и аккуратно наполнил дизельным топливом отверстие в свинцовом шарике. После этого он