Карфаген должен быть разрушен. Александр Немировский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Карфаген должен быть разрушен - Александр Немировский страница 26

Карфаген должен быть разрушен - Александр Немировский Исторические приключения (Вече)

Скачать книгу

align="center">

      2

      Гладиус – меч римлян, рубящее и колящее оружие.

      3

      Лектики – носилки у римлян.

      4

      Гетайры – сподвижники македонских царей и их почетная свита.

      5

      Денарий – серебряная римская монета, равная 4 сестерциям, 16 ассам.

      6

      Ростры – ораторская трибуна на Форуме, украшенная носами вражеских кораблей.

      7

      Агора – торговая площадь и место народных собраний в древнегреческих городах.

      8

      Булевтерий – место заседаний городского совета (буле).

      9

      Лисипп – греческий скульптор V в. до н. э.

      10

      Грекулы (буквально: гречишки) – презрительное обозначение греков римлянами.

      11

      Расстояние до Рима измерялось в милевых столбах. Римская миля соответствовала 1479 м.

      12

      Алкионы – зимородки. Необычайная преданность самцов и самок этих птиц друг другу породила в древности легенду, будто даже свирепые ветры смягчают свою ярость в те семь зимних дней, когда зимородки высиживают птенцов.

      13

      Палестра – в древнегреческих городах место спортивных упражнений и состязаний.

      14

      Пидна – место разгрома македонской армии в 168 г. до н. э.

      15

      Пигма – по-гречески кулак.

      16

      Гиппарх – начальник конницы, второе по значению должностное лицо в Союзе ахейских городов-государств. Полибий занимал должность гиппарха в 169–168 гг. до н. э. К этому времени ему было немногим более тридцати лет.

      17

      Триклиний – столовая в римском доме.

      18

      Законы Драконта (Дракона) в Афинах славились исключительной жестокостью.

      19

      Экклесия – народное собрание в греческих демократических государствах.

      20

      Работа на мельнице, где рабы вместе с лошадьми и мулами крутили тяжелое каменное колесо, считалась одной из самых тяжелых.

      21

      Перистиль – внутренний дворик дома, окруженный колоннадой.

      22

      Ойкумена – согласно представлениям древних греков и римлян, обитаемая часть мира.

      23

      Ваал – измененное греками имя вавилонского бога бури, грома, молнии и плодородия Балу, изображавшегося в виде могучего быка или воина, поражающего землю молнией-копьем.

      24

      Берос написал «Вавилонскую историю» в трех книгах, где изложил местные легенды и исторические

Скачать книгу