Зачем убивать дворецкого?. Джорджетт Хейер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зачем убивать дворецкого? - Джорджетт Хейер страница 21

Зачем убивать дворецкого? - Джорджетт Хейер

Скачать книгу

чиркнуть спичкой, но помедлил.

      – Вы сказали, после наступления темноты?

      – Ну да, – довольно резко отреагировала она. – Разве не так?

      Он поднес пламя к кончику ее сигареты.

      – Именно, что так. Вы правы.

      Девушка выпустила длинную струйку дыма, потом слегка повернула голову, чтобы лучше его разглядеть.

      – Пытаюсь догадаться, чем вы занимаетесь. Наверное, газетчик, репортер? Так мне кажется.

      Эмберли улыбнулся, сверкнув белыми зубами.

      – Может, объясните, почему пришли к такому выводу?

      – Вовсе не хотела вас обидеть, – мягко произнесла она. – Так вы репортер?

      – Нет, милая дама. Я барристер.

      Фрэнк скорее почувствовал, чем увидел: девушка нахмурилась.

      – О… – протянула она. – Барристер.

      – В криминальном суде, – добавил Эмберли.

      Девушка резко поднялась с дивана.

      – Должно быть, страшно интересное занятие. Что ж, мне пора: я ангажирована на следующий танец. Просто в восторге от вашего костюма. Он вам удивительно идет.

      Мистер Эмберли пожал плечами. Проводил девушку взглядом, затем отправился на поиски кузины.

      Некоторое время назад Фрэнк видел, как она поднимается по лестнице в сопровождении какого-то явно влюбленного молодого человека. У мистера Эмберли тотчас сложилось самое неблагоприятное мнение об этом юнце, и он счел, что вправе разбить эту парочку и пригласить Фелисити на танец, который она обещала ему.

      Фрэнк стал пробираться между гостями, толпящимися на широких ступенях, и вошел в холл на втором этаже. Такой же просторный, как и нижний, он был обставлен мягкой мебелью и ширмами, образующими небольшие укромные уголки для отдыха. По одну сторону, у огромного окна, находилась широкая лестница, ярко освещенная разноцветными лампочками; по другую – изящно изогнутая арка позволяла пройти в широкий длинный коридор, находившийся под прямым углом к холлу. Эмберли решил, что кузина отправилась показывать молодому человеку домашнюю картинную галерею, находившуюся в задней части дома, а потому прошел через арку и двинулся по коридору, поглядывая по сторонам.

      У входа в арку коридор был освещен, дальняя же его часть тонула в полумраке, точно намекая на то, что далеко не все помещения особняка отведены сегодня под праздник. Эмберли решил, что там, впереди, находятся помещения для слуг, а также задние лестницы и входы, и потому свернул вправо.

      Пол был устлан толстым ковром, заглушающим звук шагов. По обеим сторонам коридора – двери, на одной из них табличка «Дамская комната»; все они расположены через довольно большие интервалы. Между ними у стен стоят изящные предметы мебели, разительно отличающиеся от тех – массивных, красного дерева, – что совершенно погубили гостиную внизу. Очевидно, покойный мистер Фонтейн предпочитал громоздкую и солидную, по его мнению, меблировку более изящным изделиям. Да и его наследник, похоже, не собирался менять викторианские стулья, столы и застекленные шкафы на эти изгнанные в ссылку произведения искусства.

Скачать книгу