Десять правил обольщения. Сара Маклейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Десять правил обольщения - Сара Маклейн страница 2

Десять правил обольщения - Сара Маклейн Любовная считалочка

Скачать книгу

застыл, наткнувшись на трех женщин, стоявших там подобно отлично вымуштрованным солдатам, образуя защитный заслон между ним и парадной дверью в дом. Несомненно, он никогда прежде не сталкивался ни с чем подобным.

      Он обернулся к Изабель:

      – Что это значит?

      Мисс конюший хлестнула свернутым хлыстом по бедру, и звук этого удара заставил Аспертона вздрогнуть.

      – Нам не нравится, что вы повышаете голос на леди, сэр.

      Изабель увидела, как задрожал кадык на его тощем горле.

      – Я… я…

      – Прежде всего вы не джентльмен, судя по тому, как вы вылетели из этой комнаты. – Кухарка указала своей большой тяжелой скалкой в сторону гостиной.

      Аспертон снова взглянул на Изабель, но та лишь слегка пожала плечами.

      – Наверняка вы и в мыслях не имели наброситься на леди Изабель подобным образом. – Это вмешалась мисс дворецкий, затянутая в мундир, с галстуком на шее, лениво исследуя пальцем лезвие сабли, которую держала в руках. Изабель изо всех сил старалась не смотреть на пустое место на стене, откуда было взято это старинное – и, похоже, совершенно тупое – оружие.

      Господь явно не обделил трех женщин актерским даром.

      – Я… нет!

      Наступило довольно продолжительное молчание. Изабель ждала, наблюдая, как поблескивает лоб мистера Аспертона от обильно выступающего пота. Заметив, что дыхание его значительно участилось, она наконец решила вмешаться.

      – Дело в том, что мистер Аспертон торопился нас покинуть, – сказала она самым любезным тоном. – Не правда ли, сэр?

      Он нервно кивнул, загипнотизированный медленными движениями хлыста Кейт, описывавшего угрожающие круги.

      – Да, так и есть.

      – Не думаю, что он собирается вернуться. Не так ли, сэр?

      Он довольно долго не отвечал, и Кейт, взмахнув рукой, опустила длинный кожаный хлыст на пол. Неожиданное движение вывело Аспертона из транса. Он встрепенулся и решительно замотал головой:

      – Нет. Я бы так не сказал.

      Острие сабли Джейн с громким лязгом уперлось в мраморный пол. Звон стали гулко разнесся в просторном пустом помещении.

      Изабель широко раскрыла глаза, голос ее понизился до шепота:

      – Надо думать, вам не терпится познакомиться с этим предметом, сэр?

      Он поспешно откашлялся, прочищая горло:

      – Да. Конечно. Я хотел сказать – нет, я не намерен возвращаться.

      Тут Изабель улыбнулась. Широко и дружелюбно.

      – Прекрасно. Тогда пожелаю вам доброго пути. Уверена, что вы сумеете самостоятельно найти дорогу отсюда. – Она указала на входную дверь, возле которой теперь стояли три женщины. – Прощайте.

      Затем она вернулась в гостиную, плотно затворила дверь за собой и подошла к окну – как раз вовремя, чтобы увидеть, как этот бедолага поспешно сбежал по ступенькам и, вскочив на лошадь, стремительно понесся прочь, словно за ним гнались адские псы – стражи преисподней.

      Изабель

Скачать книгу