Десять правил обольщения. Сара Маклейн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Десять правил обольщения - Сара Маклейн страница 6
Рок обдумал возможности:
– Только не на Восток. Не хотелось бы повторения того, что случилось в прошлый наш визит туда. Я бы предпочел избегать подобных ситуаций.
– Разумно, – согласился Ник. – Тогда в Америку.
Гейбриел укоризненно покачал головой:
– В таком случае вы будете отсутствовать по меньшей мере год. Ты забыл, что у нас сестра на выданье, которая только начала выезжать. Ей надо подыскать пару. Неужели ты оставишь меня одного заниматься этим деликатным делом? И все только потому, что боишься домогательств горсточки леди?
– Горсточки? – возразил Ник. – Да их целая стая. – Он помолчал, обдумывая варианты. – Мне, в сущности, безразлично, куда ехать… лишь бы там не было женщин.
– Как это, совсем ни одной? – встревожился Рок.
Ник рассмеялся – впервые за этот вечер.
– Ну ясное дело, не совсем. Но ведь не слишком нагло с моей стороны желать, чтобы там не было женщин, читавших этот нелепый журнал?
– Похоже, что так, – согласился Гейбриел, приподняв темную бровь.
– Сент-Джон!
Все три джентльмена мгновенно обернулись на голос и увидели герцога Лейтона возле своего стола. Высокий и широкоплечий, этот мужчина, если бы не был герцогом, вполне сошел бы за сурового викинга – светловолосый, с каменным лицом, он улыбался крайне редко. Но сегодня, отметил Ник, герцог выглядел даже более сурово, чем обычно.
– Лейтон! Присоединяйся к нам. – Ник ногой подцепил ближайший стул и придвинул его к своему столу. – Спаси меня от этих двоих.
– Боюсь, я не смогу остаться, – отрывисто произнес герцог. – Я тебя повсюду искал.
– Ты и все женское население Лондона, – со смехом уточнил Гейбриел.
Герцог не обратил на него внимания. Втиснув свое огромное тело на сиденье, он положил перчатки на выщербленный деревянный стол. Повернувшись лицом к Нику и почти оттеснив Рока и Гейбриела, герцог сказал:
– Боюсь, тебе не понравится то, о чем я вынужден тебя просить.
Ник подал знак барменше принести порцию виски, проницательно сообразив, что его друг в расстроенных чувствах.
– Надеюсь, ты не собираешься его женить? – сухо спросил Гейбриел.
Лейтон удивленно воззрился на него:
– Нет.
– Тогда, я думаю, Ник охотно исполнит твою просьбу.
Герцог отхлебнул большой глоток виски и взглянул на Ника, смотревшего на него с интересом.
– Я в этом не так уверен. Видишь ли, я пришел не за Ником. Мне нужен опытный сыщик.
За столом воцарилось продолжительное молчание, пока собеседники осмысливали услышанное. Гейбриел и Рок напряглись, не произнося ни слова, внимательно наблюдая за Ником.