Рука в перчатке. Найо Марш

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рука в перчатке - Найо Марш страница 17

Рука в перчатке - Найо Марш Родерик Аллейн

Скачать книгу

возле двери, провожая мисс Картелл, портсигар лежал на подоконнике. Она сказала об этом Альфреду.

      Тот нахмурился.

      – Когда я убирался здесь, его не было, мисс.

      – Ну да! Наверно, мистер Пириод… – И тут она вспомнила, что мистер Пириод выходил говорить по телефону, а потом, лишь на минутку заглянув в столовую, даже не переступил ее порог.

      – Когда я убирался, окно было открыто, как сейчас, мисс, – припомнил Альфред. – Обычно я запираю его на щеколду.

      Николя подошла к окну поближе. Створчатая рама была приоткрыта дюймов на восемь. Внизу находились розовый сад, боковые ворота и разрытая земля. Вдруг из канавы, словно в насмешку, вылетела полная лопата глины, брошенная невидимым рабочим.

      – Не важно, – сказала Николя. – Мы его найдем. Не волнуйтесь.

      – Надеюсь, мисс. Вещица очень ценная.

      – Я знаю.

      В комнате повисла неловкая пауза, но тут в столовую взбежал взбудораженный мистер Пириод.

      – Николя, дорогуша, вам звонит Эндрю Бантлинг! Вы не могли бы поговорить с ним в коридоре? Простите, ради Бога, но в кабинете мы un peu occup[2].

      – Боже мой, конечно! Это вы простите, что я вас беспокою… Мистер Пириод, вашего портсигара здесь нет.

      – Но я прекрасно помню… Ладно, не важно. Вас ждут у телефона, дитя мое.

      Николя вышла в коридор.

      В трубке раздался голос Эндрю Бантлинга:

      – А, вот и вы наконец. Как дела в Логове? У Пи Пи был странный голос.

      – Он очень занят.

      – Я знаю, вы умеете хранить тайны. Ничего, я все выведаю в поезде. Вы успеете на три тридцать?

      – Боюсь, что нет.

      – Тогда мне придется затаиться где-нибудь в придорожной канаве, как бродяге. Бэйнсхолм стал невыносим из-за…

      Он понизил голос и, очевидно, поднес телефон близко к губам. Николя услышала только шипение и свист.

      – Что вы сказали?

      – Я сказал: Моппет и ее Леонард примчались сюда на шикарном «скорпионе» якобы для того, чтобы посмотреть семейные портреты.

      – Мне надо идти. Простите. До свидания, – быстро прервала разговор Николя и кинулась в библиотеку.

      Когда она вошла, мистер Картелл и мистер Пириод о чем-то беседовали, но сразу умолкли. Сержант Райкс набирал на телефоне какой-то номер.

      Она выпалила:

      – Думаю, вы должны это знать! Они в Бэйнсхолме. Приехали туда на «скорпионе».

      Мистер Картелл среагировал немедленно:

      – Райкс, передайте Копперу, чтобы срочно подогнал машину.

      – Какую машину? – Сержант замер с трубкой возле уха.

      – «Катафалк», – нетерпеливо пояснил мистер Пириод. – Какую же еще? Соображайте, Райкс!

      – Он должен как можно скорей отвезти меня в Бэйнсхолм, – заявил мистер Картелл. – Сию секунду.

      Сержант Райкс заговорил по телефону.

      – Быстрее, –

Скачать книгу


<p>2</p>

Немного заняты (фр.).