Béarn and the Pyrenees. Louisa Stuart Costello

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Béarn and the Pyrenees - Louisa Stuart Costello страница 26

Béarn and the Pyrenees - Louisa Stuart Costello

Скачать книгу

therefore is this separation necessary, much to the king's discomfort; he laments it as much or more than you can do; but he finds that for the safety of your souls this thing must be done."

      The poor queen could only reply that the pope had the power to grant a dispensation; but she had no longer any relations to support her, and still less had she friends; and was obliged to submit. She was then about six-and-twenty, and the most beautiful woman in France. Henry of Normandy lost no time in making his proposals to her, which she at first rejected, being, as she said, resolved never to trust another man; but his eloquence, and other qualities, and the policy of placing herself in a powerful position as his queen, heir as he was of England, caused her to alter her mind; and Henry gained the richest wife in Europe and lost his happiness for ever.

      There is a frequently-repeated story told of one of the most celebrated counts of Poitiers, though attributed sometimes to William VIII. and sometimes to William IX. The series of Williams all appear to have been more or less de rudes seigneurs, who were divided between the vices and virtues of their period. There is William Tête d'Etoupes, William Fier-à-bras, William the Great, and William the Troubadour; the latter—now pious, now profane—was at one time fighting foremost in the christian ranks against the Paynim; at another, "playing on pipes of straw and versing love" to fair ladies, to whom he had no right to make himself captivating. He is said to have repudiated his wife, Phillippa, or Mahaud, and espoused Malberge, the wife of the Viscount de Châtelleraud, in the life-time of her husband. For this offence the Bishop of Poitiers resolved to punish him, and, accordingly, on occasion of a grand public solemnity, in the face of the assembled multitude, he began the formula of excommunication against the offending count, regardless of consequences. When William heard, as he sat with his bold and beautiful lady-love, the first words of the anathema, he started from his seat, in a transport of surprise and rage, and, drawing his sword, rushed upon the unflinching churchman, who entreated him to allow him a short delay. The count paused, and, taking advantage of the circumstance, the bishop raised his voice, and finished the form of excommunication in which he had been interrupted. "Now," said he, "you may strike; I have done my duty and am ready." William was abashed and humbled, and, returning his sword to its scabbard, exclaimed, "No, priest, I do not love you well enough to send you straight to Paradise." He had not, however, the grace to pardon the intrepid priest, for he banished him to Chauvigny, where he shortly afterwards died, in 1115. The following is one of the lays of this famous Troubadour, whose songs are the earliest extant:

      Anew I tune my lute to love,

       Ere storms disturb the tranquil hour,

       For her who strives my truth to prove,

       My only pride, and beauty's flower;

       But who will ne'er my pain remove,

       Who knows and triumphs in her power.

      I am, alas! her willing thrall;

       She may record me as her own:

       Nor my devotion weakness call,

       That her I prize, and her alone:

       Without her can I live at all,

       A captive so accustom'd grown?

      What hope have I?—Oh lady dear!

       Do I then sigh in vain for thee;

       And wilt thou, ever thus severe,

       Be as a cloistered nun to me?

       Methinks this heart but ill can bear

       An unrewarded slave to be!

      Why banish love and joy thy bowers—

       Why thus my passion disapprove?

       When, lady, all the world were ours

       If thou couldst learn, like me, to love.

image

       Table of Contents

      melusine—lusignan—trou de la fée—the legend—male curiosity—the discovery—the fairy's shrieks—the chronicler—geoffroy of the great tooth—jacques cœur—royal gratitude—enemies—jean du village—wedding—the bride—the tragedy of mauprier—the garden—the shepherdess—the walnut gatherers—la gâtine—st. maixant—niort—madame de maintenon—enormous caps—chamois leather—duguesclin—the dame de plainmartin—the sea.

      Full of anxiety to visit the famous Château of Lusignan—the very centre of romance and mystery—we left Poitiers in the afternoon, and, in two hours, reached the prettily-situated bourg on the banks of the river Vanne. We looked out constantly for the towers of the castle of Melusine, but none appeared. At last I descried a building on an eminence, which I converted at once into the object desired; but, as the rain had come on violently and the atmosphere was somewhat dull, I was not surprised that I did not obtain a better view of the turrets and donjon, which no doubt frowned over the plain beneath.

      Our vehicle stopped in the middle of a very unpromising stony street, before a house which presented no appearance of an inn. Here, however, we were told that we were to alight; and, having done so in a somewhat disconsolate mood, for the storm had increased in violence, our baggage was to be disengaged from the huge pile on the top of the diligence, while we stood by to recognise it. The whole town, meantime, seemed to have arrived in this, the principal street; and a host of men in blouses paused round us, all looking with wonder on our arrival, apparently amazed at our absurdity in stopping at Lusignan; in which reflection we began to share, as they took possession of our trunks, and examined them without ceremony, while the conducteur searched his papers, in a sort of frenzy, to find our names inscribed, and convince himself that we were the persons named there as his passengers. As we had only been "set down" as "Dames Anglaises," he seemed inclined to dispute our identity; and he, and a man who acted as post-master, conned over the paper together, while all the inhabitants who could get near endeavoured to catch a peep, not only at the scroll, but the suspected persons. At length, as we protested against lingering in the rain any longer, further enquiries were abandoned; the conducteur mounted his box; the post-master called porters; and the crowd made way for us, while we followed half-a-dozen guides, who made as much of their packages as they could; and we at last found shelter. The aspect of affairs now changed: a very neat landlady, and a smart waiting-maid, ushered us into a pretty, clean, decorated, raftered room—the best in the Lion d'Or—up a flight of tower stairs; our porters disappeared; the street was cleared; curiosity seemed amply gratified; and we were left to a good dinner, and in comfortable quarters. The sun broke forth, and all looked promising; but where were the towers of the castle?

      This question we repeated frequently, and the answers assured us that là haut we should see the castle and the "Trou Meluisin." We slept well in our snow-white beds; occasionally hearing, during the night, the cracked, hollow, unearthly sound of the great church bell of the Lusignans, to which an equally ghost-like voice on the stair replied. At day-break the noise of hilarity roused us, and we found that a rural meeting was taking place below, in the grand salon. Our friends of the day before seemed all met previous to setting out to begin the walnut gathering; and they uttered strange jocund sounds, more wolfish than human, without a word which could be, by possibility,

Скачать книгу