Любовь и верность. Мэгги Робинсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любовь и верность - Мэгги Робинсон страница 14
Бауэр с притворной улыбкой посмотрел на лорда Рейнберна.
– Что ж… Я позабочусь о том, чтобы брат мисс Арден узнал о вас все, – сказал он.
– А почему вы так уверены, что я не сделаю того же?
– Вы не сможете, Рейнберн. Ваши гордость и честь не позволят вам вытащить из корзины грязное белье вашей жены. К тому же кто вам поверит? В конце концов это именно вы выбросили жену из окна ее спальни в приступе ревности.
Алек пожалел о том, что в данный момент у него нет окна под рукой.
– Вам известно, от чего она умерла, – бросил он.
– Да что вы? Я же врач, а не кудесник. Она была очень несчастлива. Я делал для нее все, что мог, но не каждое лечение бывает успешным. Вам следует знать, что я предлагал ей избавиться от ее маленькой проблемы, но она отказалась.
Если бы в голосе Бауэра звучали хоть какие-то нотки раскаяния, лорд Рейнберн мог бы изменить о нем свое мнение. Но в докторе не было ни капли горечи. Смерть Эдит прошла для него легко, он лишь сказал несколько пустых слов о ней.
– Мне наплевать, что вы обо мне говорите. Мы оба знаем правду. Будь я на вашем месте, Бауэр, я бы следил за каждым вашим шагом со своими пациентами. Например, с бедняжкой мисс Арден.
– А она довольно мила, не так ли? В течение следующей недели или около того с ней все будет в ажуре: она – легкая добыча. Лучшие люди приезжают в августе. Что у нас сегодня, четверг? По моей оценке, она окажется в моей постели не позднее воскресенья. И вам лучше не вмешиваться.
Ну вот… Ведь Алек именно этого хотел, не правда ли? Но при мысли о том, что руки Бауэра прикасаются к мисс Арден, его начинало подташнивать.
– Не трогай ее! – угрожающе проговорил он.
– Вам меня не остановить. – Бауэр наградил его волчьей улыбкой. – Даже если ее брат все узнает, хотя я не верю, что ему есть до нее дело, здесь не будет потерянной любви.
– У нее есть тетя.
– Которая настолько поглощена мыслями о собственном состоянии, что у нее не находится времени на племянницу, – парировал Бауэр. – Да, я бы сказал, что Мэри Арден – это то, что доктор прописал. – Бауэр рассмеялся собственной шутке.
Если бы Алек провел в столовой комнате еще хоть одну секунду, он до крови разбил бы Бауэру нос. Дело кончилось бы его выселением из отеля, а ведь он обещал миссис Ивенсон защищать Мэри Арден.
Поэтому барон повернулся и вышел из столовой, слыша за спиной перешептывания и облегченные вздохи. Иногда нужно отступить, чтобы выиграть войну, хотя его злило, что он оставляет Джозефа Бауэра безнаказанным. Он должен был предупредить миссис Ивенсон, что его план работает.
Лорд