St. Ronan's Well. Walter Scott

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу St. Ronan's Well - Walter Scott страница 7

Автор:
Серия:
Издательство:
St. Ronan's Well - Walter Scott

Скачать книгу

them what in her country is called a sloan. In fact, she reckoned such persons a part of that ungenerous and ungrateful public, for whose sake she was keeping her house open at a dead loss, and who had left her, as it were, a victim to her patriotic zeal.

      Hence arose the different reports concerning the little inn of Saint Ronan's, which some favoured travellers praised as the neatest and most comfortable old-fashioned house in Scotland, where you had good attendance, and good cheer, at moderate rates; while others, less fortunate, could only talk of the darkness of the rooms, the homeliness of the old furniture, and the detestable bad humour of Meg Dods, the landlady.

      Reader, if you come from the more sunny side of the Tweed—or even if, being a Scot, you have had the advantage to be born within the last twenty-five years, you may be induced to think this portrait of Queen Elizabeth, in Dame Quickly's piqued hat and green apron, somewhat overcharged in the features. But I appeal to my own contemporaries, who have known wheel-road, bridle-way, and footpath, for thirty years, whether they do not, every one of them, remember Meg Dods—or somebody very like her. Indeed, so much is this the case, that, about the period I mention, I should have been afraid to have rambled from the Scottish metropolis, in almost any direction, lest I had lighted upon some one of the sisterhood of Dame Quickly, who might suspect me of having showed her up to the public in the character of Meg Dods. At present, though it is possible that some one or two of this peculiar class of wild-cats may still exist, their talons must be much impaired by age; and I think they can do little more than sit, like the Giant Pope, in the Pilgrim's Progress, at the door of their unfrequented caverns, and grin at the pilgrims over whom they used formerly to execute their despotism.

       Table of Contents

       Table of Contents

      Quis novus hic hospes?

       Dido apud Virgilium.

      Ch'am-maid! The Gemman in the front parlour!

      Boots's free Translation of the Æneid.

      It was on a fine summer's day that a solitary traveller rode under the old-fashioned archway, and alighted in the court-yard of Meg Dods's inn, and delivered the bridle of his horse to the humpbacked postilion. “Bring my saddle-bags,” he said, “into the house—or stay—I am abler, I think, to carry them than you.” He then assisted the poor meagre groom to unbuckle the straps which secured the humble and now despised convenience, and meantime gave strict charges that his horse should be unbridled, and put into a clean and comfortable stall, the girths slacked, and a cloth cast over his loins; but that the saddle should not be removed until he himself came to see him dressed.

      The companion of his travels seemed in the hostler's eye deserving of his care, being a strong active horse, fit either for the road or field, but rather high in bone from a long journey, though from the state of his skin it appeared the utmost care had been bestowed to keep him in condition. While the groom obeyed the stranger's directions, the latter, with the saddle-bags laid over his arm, entered the kitchen of the inn.

      Here he found the landlady herself in none of her most blessed humours. The cook-maid was abroad on some errand, and Meg, in a close review of the kitchen apparatus, was making the unpleasant discovery, that trenchers had been broken or cracked, pots and saucepans not so accurately scoured as her precise notions of cleanliness required, which, joined to other detections of a more petty description, stirred her bile in no small degree; so that while she disarranged and arranged the bink, she maundered, in an under tone, complaints and menaces against the absent delinquent.

      The entrance of a guest did not induce her to suspend this agreeable amusement—she just glanced at him as he entered, then turned her back short on him, and continued her labour and her soliloquy of lamentation. Truth is, she thought she recognised in the person of the stranger, one of those useful envoys of the commercial community, called, by themselves and the waiters, Travellers, par excellence—by others, Riders and Bagmen. Now against this class of customers Meg had peculiar prejudices; because, there being no shops in the old village of Saint Ronan's, the said commercial emissaries, for the convenience of their traffic, always took up their abode at the New Inn, or Hotel, in the rising and rival village called Saint Ronan's Well, unless when some straggler, by chance or dire necessity, was compelled to lodge himself at the Auld Town, as the place of Meg's residence began to be generally termed. She had, therefore, no sooner formed the hasty conclusion, that the individual in question belonged to this obnoxious class, than she resumed her former occupation, and continued to soliloquize and apostrophize her absent handmaidens, without even appearing sensible of his presence.

      “The huzzy Beenie—the jaud Eppie—the deil's buckie of a callant!—Another plate gane—they'll break me out of house and ha'!”

      The traveller, who, with his saddle-bags rested on the back of a chair, had waited in silence for some note of welcome, now saw that, ghost or no ghost, he must speak first, if he intended to have any notice from his landlady.

      “You are my old acquaintance, Mrs. Margaret Dods?” said the stranger.

      “What for no?—and wha are ye that speers?” said Meg, in the same breath, and began to rub a brass candlestick with more vehemence than before—the dry tone in which she spoke, indicating plainly how little concern she took in the conversation.

      “A traveller, good Mistress Dods, who comes to take up his lodgings here for a day or two.”

      “I am thinking ye will be mista'en,” said Meg; “there's nae room for bags or jaugs here—ye've mista'en your road, neighbour—ye maun e'en bundle yoursell a bit farther down hill.”

      “I see you have not got the letter I sent you, Mistress Dods?” said the guest.

      “How should I, man?” answered the hostess; “they have ta'en awa the post-office from us—moved it down till the Spa-well yonder, as they ca'd.”

      “Why, that is but a step off,” observed the guest.

      “Ye will get there the sooner,” answered the hostess.

      “Nay, but,” said the guest, “if you had sent there for my letter, you would have learned”——

      “I'm no wanting to learn ony thing at my years,” said Meg. “If folk have ony thing to write to me about, they may gie the letter to John Hislop, the carrier, that has used the road these forty years. As for the letters at the post-mistress's, as they ca' her, down by yonder, they may bide in her shop-window, wi' the snaps and bawbee rows, till Beltane, or I loose them. I'll never file my fingers with them. Post-mistress, indeed!—Upsetting cutty! I mind her fu' weel when she dree'd penance for ante-nup”——

      Laughing, but interrupting Meg in good time for the character of the post-mistress, the stranger assured her he had sent his fishing-rod and trunk to her confidential friend the carrier, and that he sincerely hoped she would not turn an old acquaintance out of her premises, especially as he believed he could not sleep in a bed within five miles of Saint Ronan's, if he knew that her Blue room was unengaged.

      “Fishing-rod!—Auld acquaintance!—Blue room!” echoed Meg, in some surprise; and, facing round upon the stranger, and examining him with some interest and

Скачать книгу