Убийство с первого взгляда. Фергюс Макнил
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Убийство с первого взгляда - Фергюс Макнил страница 29
– Не уверен, что вам стоит терять на это дело свое драгоценное время, – заявил Харленд. – Мендель уже вовсю занимается расследованием, и мы достигли определенных успехов.
– Судя по тому, что я услышал из вашего разговора по телефону, все не так-то просто, – улыбнулся Поуп. – Жертву ведь задушили?
– Точно.
– Вероятно, это была попытка изнасилования, но завершившаяся неудачно, – заключил сержант. – В Ньюпорте пару лет назад произошел аналогичный инцидент. Правда, насколько мне помнится, того парня арестовали, но это я должен проверить. А в нашем случае это дело рук или ее любовника, или, что более вероятно, случайно оказавшегося там извращенца. Именно так, вот увидите.
Харленд снова отложил ручку.
– На данный момент я полагаю, Мендель вполне сам справится с расследованием, – холодно произнес он. – Сходите, узнайте, какие у него еще есть дела, где вы могли бы облегчить его участь.
Поуп скорчил озадаченную физиономию:
– Ну, наверное, это вам решать…
– Вы совершенно правы, – подтвердил Харленд.
Поуп смерил его оценивающим взглядом, пожал плечами и повернулся к двери:
– Если это действительно неудавшаяся попытка изнасилования, нужно будет тщательно просмотреть всю базу данных – не обнаружится ли там подходящая кандидатура. – Он посмотрел инспектору в глаза и закончил: – Но я все-таки пойду к Менделю и узнаю, чем могу ему помочь.
Харленд подождал, пока Поуп закроет дверь с той стороны, посмотрел на свои руки и вздохнул. Потом он взглянул на сумбурные записи и стал ломать голову, что еще можно вставить в очередной никчемный отчет.
Фотографии с места преступления не сообщили ничего нового: все та же фигура, распростертая в грязи. Ведь он лично был там, собственными глазами видел тело, обследовал все вокруг, проходил по берегу. И – ничего. Харленд переключился со снимков на перечень одежды, в которой была в то утро женщина, и найденных при ней предметов: футболка, шорты, спортивный бюстгальтер, трусики, носки и кроссовки (судя по всему, специальные беговые), а также связка ключей. На месте убийства криминалисты обнаружили осколки того, что некогда было дешевыми электронными часами с таймером – очень удобными для бегунов. Харленд сосредоточенно просмотрел по очереди снимки всех вещественных доказательств, надеясь, что его осенит внезапное прозрение; не оставляло ощущение, что там есть что-то такое… Но инспектору недоставало соображения увидеть это.
Сразу после полудня в дверь постучали, и через мгновение в кабинет заглянул Мендель.
– Это ты прислал Поупа, чтобы он расчистил мои авгиевы конюшни? – ухмыляясь, поинтересовался он.
Харленд улыбнулся:
– Ты уже поел?
– Да вот как раз собирался что-нибудь перехватить.
– Пошли. – Харленд встал из-за стола. – Сходим в паб через дорогу, и я возьму тебе выпить.
Пока