Утопия-авеню. Дэвид Митчелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Утопия-авеню - Дэвид Митчелл страница 40

Утопия-авеню - Дэвид Митчелл Большой роман

Скачать книгу

True Love’s Hair»[25]. Безо всяких разговоров. Без шуточек. Без сердечных приступов. Какая-то парочка в зале стала перешептываться, так Нина Симон на них посмотрела и спрашивает: «Мое пение вам не мешает?» Они прям сгорели со стыда.

      Дорожный указатель извещает, что до Брайтона осталось двадцать миль.

      – При всем моем восхищении и уважении я никогда не хотела быть новой Ниной Симон, – продолжает Эльф. – Я – белая английская фолк-певица. Она – гениальная негритянка с консерваторским образованием, выпускница Джульярда. Способна левой рукой играть блюз, а правой – Баха. Я своими глазами видела. Больше всего мне хотелось заполучить хотя бы чуточку ее уверенности в себе. Пытаться зашикать Нину Симон – все равно что шикать на гору. Немыслимо. И бесполезно. В конце выступления она объявила: «Я исполню одну песню на бис. Только одну». И спела «The Last Rose of Summer»[26]. Когда она выходила из клуба, мы с сестрой как раз стояли у гардеробной. Какая-то женщина протянула ей альбом для автографов и шариковую ручку, а Нина ей говорит: «Я здесь, чтобы петь, а не писать». Перед ней распахнули дверь, и Нина Симон удалилась в свой тайный лондонский дворец. Раньше я думала, что звездой становишься, если у тебя есть хиты. Но после этого концерта я поняла, что хиты появляются потому, что ты с самого начала звезда.

      Колесо Зверюги попадает в колдобину.

      Микроавтобус подпрыгивает, сотрясается, но продолжает катить со скоростью сорока миль в час.

      – Вот поэтому, наверное, я и не звезда.

      – Только до сегодняшнего концерта, – говорит Грифф. – До сегодняшнего концерта.

      На спуске с холма Зверюгу обгоняет ярко-красный «триумф-спитфайр марк II». «Если „Утопия-авеню“ огребет славы и денег, я обязательно такой куплю, – думает Дин. – Приеду на нем в Грейвзенд, приторможу под окнами Гарри Моффата и газану, мол, „хрен“, а потом газану еще раз – „тебе“».

      Настоящий «триумф-спитфайр» скрывается вдали, в будущем.

      Лужи на дороге отражают небо.

      – А у тебя какой самый памятный концерт, де Зут? – спрашивает Грифф.

      Поразмыслив, Джаспер говорит:

      – Однажды Биг Билл Брунзи сыграл мне «The Key to the Highway»[27]. Это считается?

      – Заливаешь! – говорит Грифф. – Он уже сто лет как помер.

      – В пятьдесят шестом мне было одиннадцать. Меня на лето отправили в Голландию. У дедушки есть приятель в Домбурге, пастор, и летние каникулы я обычно проводил у него. В то лето я собрал модель «спитфайра», из бальсы. Она классно летала. Однажды вечером я запустил самолетик, а ветер подхватил его и перенес через высокую стену именно в тот домбургский сад, куда моделям самолетов лучше не залетать. В сад капитана Верпланке. В войну он партизанил в Сопротивлении, и репутация у него была самая что ни на есть устрашающая. Местные ребята сразу сказали, что лучше позвать викария, потому что ни один мальчишка ни за что не постучится в дверь к капитану Верпланке в восемь часов вечера. Но я подумал: «Ничего страшного. Что он такого сделает?

Скачать книгу


<p>25</p>

«Осоловелый Джо», «Блюз выпивох», «Двенадцатое никогда», «Цвет волос моего любимого – черный» (англ.).

<p>26</p>

«Последняя роза лета» (англ.).

<p>27</p>

«Ключ к дороге» (англ.).