Утопия-авеню. Дэвид Митчелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Утопия-авеню - Дэвид Митчелл страница 66

Утопия-авеню - Дэвид Митчелл Большой роман

Скачать книгу

а пианино не заглушают на концертах? – спрашивает Рэй. – Ну, когда девчонки поднимают поросячий визг при виде нашего Божьего дара? – Он кивает на Дина.

      – Ну, до визга нам пока далеко, – говорит Эльф. – Вот как выступим на «Вершине популярности», тогда все может быть. Aкустика вообще зависит от зала, микрофонов, усилителей. Мы привезли с собой «фарфису». У меня есть еще «хаммонд», но он весит тонну, не меньше. Но у обоих звук мощный.

      – А на сцену выходить не боязно? – Ширли надевает сыну слюнявчик. – И выступать перед толпой?

      – Поначалу да, – отвечает Эльф. – Но тут уж либо привыкаешь, либо это не твое. Ой, спасибо, куда мне столько?!

      – Ну, так ведь в бой идут на сытое брюхо, – заявляет бабуля Мосс. – Так, у всех тарелки полные? Тогда… – Все молитвенно складывают руки, и бабуля произносит: – Возблагодарим же Господа за ниспосланные нам дары. Аминь.

      Все хором повторяют «Аминь» и приступают к еде.

      «Еда, как музыка, объединяет», – думает Дин.

      – Пирог превосходный, – говорит Джаспер, будто оценивает сольное исполнение.

      – Ой, он и комплименты умеет! – умиляется тетя Мардж.

      – Вот этого он как раз и не умеет, – поправляет ее Дин. – Он всегда говорит то, что думает.

      – Мой нос – это рот, – заявляет Уэйн, засовывая кусочек морковки в ноздрю.

      – Фу, гадость какая! – охает Ширли. – Вытащи немедленно!

      – А за столом нельзя в носу ковырять, – говорит Уэйн.

      – Рэй, скажи ему!

      – Тебе что мама велела? – с притворной строгостью спрашивает Рэй, еле удерживаясь от смеха.

      Уэйн засовывает палец в ноздрю:

      – Ой, она там застряла…

      Это больше не смешно.

      Тут Уэйн чихает, и кусочек моркови вылетает из ноздри прямо в тарелку Дина.

      Смеются все, даже Ширли.

      – А расскажите, как Дин в детстве проказничал, – просит Эльф.

      – Ну, тут пары часов не хватит, – говорит Билл.

      – Тут пары недель не хватит, – поправляет его Рэй.

      – Все врут, – говорит Дин.

      – Ага, – фыркает Рэй. – Зато ты у нас теперь бунтарь. А я вот – примерный семьянин.

      «Ну да, потому что ненароком Ширли обрюхатил…»

      Дин поднимает с пола оброненную Уэйном ложку.

      – Дин очень переживал, когда его мама умерла, – говорит бабуля Мосс. – Ну, всем тяжело было. Отец Динов…

      Билл ловит взгляд Дина и подхватывает:

      – Он тогда совсем расклеился.

      – Да-да, – продолжает бабуля Мосс. – Рэй был в училище, в Дагенеме, а Дин остался с отцом, на Пикок-стрит, но у них не заладилось. В общем, как Дин поступил в художественный колледж в Эббсфлите, так и переехал к нам с Биллом. Три года жил у нас. Мы им очень гордились.

      – Вот только вместо того, чтобы стать новым Пикассо, – говорит Рэй, – он решил заделаться гениальным

Скачать книгу