Древние фрагменты Кори. Борис Филин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Древние фрагменты Кори - Борис Филин страница 7
Евреи никогда не произносят этого имени. Вы никогда не встретите его в Новом Завете, и это показывает, что даже в то время истинное произношение было утрачено, или считалось незаконным произносить его, что является утверждением Филона Иудея, подтвержденное Иосифом Флавием. Некоторые Гебраисты борются за Яхве как правильное произношение, но с небольшим количеством доказательств. Однако из ассирийской надписи Саргона мы узнаем, что самым священным именем Бога среди семитского народа было Йа-у, или Йаху. В кипрской надписи Саргона мы читаем о некоем Йа-ху-биди, царе Хамафа. Теперь, когда имя этого царя предшествует знаку, указывающему на Бога, очевидно, что его имя является соединением какого-то божественного имени, такого как слуга Иеговы, в котором оно напоминает еврейское имя Иоахаз, более правильно Йехо-Ахаз – «тот, кто придерживается Йехо», или Иегова. В Книге псалмов также говорится, что мы должны восхвалять Бога по имени Ях, которое является сокращенной формой Йаху.
Наконец, что это было самое священное имя Бога, как учат в мистериях, которые мы узнаем от Макробия и Плутарха. Поэтому, исходя из очень точного способа Ассирийской вокализации, мы можем предположить, что здесь мы имеем правильное произношение семитского имени, как оно встречается в ассирийской надписи, и что Йа-Ху, или Йа-Хо, а не Иегова, является правильным произношением того, что было названо «невыразимым именем» Всевышнего.
Время не могло бы указать на многие интересные моменты исторического, филологического и хронологического характера, на которые Ассирийская литература проливает свет. Мы все еще на пороге храма истины; мы еще не проникли в его адитум. Библиотека Ашшур-банипала еще не вся опубликована, и там, несомненно, тысячи глубоко интересных надписей Великой древности все еще лежат погребенными под курганами Месопотамии. Их еще предстоит эксгумировать и выявить, и мы надеемся, что наше правительство возобновит раскопки в Ботте и Лейарде, направит компетентных ученых для изучения древних руин, копирования и перевода надписей и спасения от забвения хранящихся там ценных сведений. У нас есть много надписей Навуходоносора, но все, что мы имеем в настоящее время, относится только к его восстановлениям и усовершенствованиям города Вавилона. Нам нужен отчет о его завоеваниях, особенно о его победах, взятии Иерусалима и переселении евреев, и нет никаких сомнений в том, что такие надписи существуют и, наряду со многими подобными записями других царей, достойны нашего серьезного исследования. Пусть не гниют в своих могилах реликвии минувших веков. Пусть сыновья Англии, которые ценят и любят Библию, проявят глубокий и искренний