Синее пламя любви. Делла Сванхольм
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Синее пламя любви - Делла Сванхольм страница 14
– Я могу вас подождать, до встречи в «Президент-отеле» еще есть время, – предложил он, неловко улыбаясь.
– Спасибо. Но мне предстоит разговор с воспитательницей Костика. Так что не ждите меня, Андрей Юрьевич, – сказала Марина без всякого умысла.
– А я все-таки дождусь вас. Но, конечно, не сегодня, – и его зеленые глаза так пристально посмотрели на Марину, что сердце ее как будто куда-то ухнуло с высоты.
Побеседовав с воспитательницей, которая вовсю нахваливала Костика, видимо, ожидая за это материального поощрения, Марина подхватила сына и они пошли домой. Костя щебетал по дороге про какую-то Анечку, которой так понравились булочки к чаю, что Костя отдал ей и свою. И она съела две булочки. «Мамочка, я правильно сделал, что не пожадничал?» – спросил он.
– Правильно, правильно, сынок. Надо быть добрым мальчиком, – улыбнулась женщина.
Искупав и уложив сына, Марина села с книгой на диван. Но роман любимой писательницы Жюльетты Бенцони «Флорентийка» никак не читался. Перед глазами вставал другой образ – красивого черноволосого мужчины с зелеными глазами.
Не выдержав, Марина отложила книгу в сторону.
«Зачем мне эти волнения? – с грустью подумала она. – Мы так хорошо жили вдвоем с Костиком! Многие считают меня романтичной натурой, но не такие уж они красивые, эти зеленые глаза. Не надо мне все это. И лучше вообще не начинать. Надо просто забыть обо всем этом. Выкинуть из головы эту… чепуху».
Зазвенел телефон.
– Мариночка, это Алла, – послышался звонкий голос Снежной королевы. – Тут приехал Сережа, и у него к вам деловое предложение. Передаю трубочку.
– Добрый вечер, Марина, – зазвучал приятный голос Сергея. – Одна надежда на вас, извините за каламбур. Выручайте!
– А в чем дело?
– Да вот понадобился срочный перевод книги об экзотических растениях. Даже не книги, а брошюры. Объем? Двадцать две страницы. Один печатный лист. Да, на английском. Срок? Среда. Постараетесь? Спасибо огромное! Тогда я к вам лечу. Нет, не надо ни чая, ни кофе. Передам текст, а вы сразу принимайтесь за работу. Тут Аллочка предлагает забрать у вас Костика на выходные. Ведь вам придется работать, не разгибаясь. Согласны? Нет другого выхода? Ну, ждите, буду буквально через 5 минут.
Так и вышло. Уже через 10 минут Марина сидела за компьютером. Текст был средней трудности, так что словарем она почти не пользовалась. Решив сразу сделать как можно больше, Марина просидела над переводом до часу ночи и рухнула в постель. А утром Костика забрали Андросовы. Молодая женщина была так занята, что не обратила внимания на то, как выглядит Андрей Юрьевич, каким сдержанным и молчаливым был он на этот раз.
За два дня она перевела две трети, в понедельник ночью закончила, во вторник вычитывала и вносила правку, а в среду в 7.30 утра Сергей уже забрал перевод и вручил ей конверт. Марина в него даже не заглянула, поскольку спешила – готовила Костика к детскому саду.