Государство грёз. Игорь Бон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Государство грёз - Игорь Бон страница 19

Государство грёз - Игорь Бон

Скачать книгу

в период, когда небо горько плакало, Савченко получил долгожданный ответ на вторую часть анкеты. Американцы не отличались многословием – письмо мистера Фридланда с точностью до слова повторяло прошлое послание мистера Саймона. Только числительные отличались на единичку – вместо «1-й этап» было вставлено «2-й этап», и вместо «допущен ко 2-му этапу» присутствовало «допущен к 3-му этапу». Открыв вложенный файл, Анатолий понял, что последние вопросы потребуют намного больше времени, чем предыдущие. Здесь практически на каждый вопрос нужно было отвечать развернутым текстом, отдельным сочинением. При этом даже для перевода с английского многих вопросов Анатолию требовалась помощь Интернета и электронного переводчика.

      «Как Вы себе представляете “Идеальное общество”?», «Что в Вашем понятии означает “демократия”?», «Приведите все положительные, на Ваш взгляд, стороны и все отрицательные такого понятия как «эмансипация», «Какую партию в своей стране Вы поддерживаете и почему?»… И подобных вопросов ровно сто.

      «По всей видимости, ответы на них должны дать психологам достаточно полный психосоциальный портрет личности претендента», – подумал Савченко, после детального ознакомления с содержанием вложенного файла.

      Он скопировал вопросы в отдельную папку, разбил их на формальные группы – по 10 вопросов в каждой и составил предварительный график работы над анкетой. В оптимистичном варианте получалось, что ему потребуется 10 свободных вечеров и выходных дней для подготовки ответов, для пессимистичного варианта Анатолий отвёл себе ещё пять дополнительных календарных дней. Молодой человек понимал, что для качественной работы над этой последней частью анкеты ему придётся дополнительно и много работать с Интернетом. Не только с переводчиком, но и с Википедией, и с экономическими статьями, и с политическими терминами.

      ––

      При подготовке ответов на присланные вопросы, Анатолий явно почувствовал, что здорово продвинулся в английском. Сказались дополнительные занятия и многочасовое просиживание над вопросами анкет. Вообще-то он всегда с удовольствием занимался иностранным языком, как будто на подсознательном уровне предчувствуя, что рано или поздно он ему обязательно понадобится. Год службы в инженерных войсках не прошёл даром и внёс свою немалую лепту в совершенствование английского – Савченко на активном уровне освоил около пяти тысяч новых слов и, в целом, довёл свой лексический запас до десяти тысяч. Однако, каждый продолжительный перерыв в языке вычёркивал из памяти то, что там «плохо лежало» – в первую очередь уходили из активного запаса слова, которые намного меньше употреблялись на практике. Все попытки Анатолия регулярно заниматься языком ни к чему не приводили. Обычно находились дела более важные, и уроки приходилось либо отменять, либо переносить на другое время. И только в период работы над анкетами Анатолию удалось сделать работу с языком регулярной и максимально

Скачать книгу