Нашествие татаро-монголов на Русь. Что это было?. Александр Дубинянский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нашествие татаро-монголов на Русь. Что это было? - Александр Дубинянский страница 17

Нашествие татаро-монголов на Русь. Что это было? - Александр Дубинянский

Скачать книгу

языка хотели что-то историческое скрыть. Какие-то события, факты, имена. Но какие? В 15-16-17 веке внести в русский язык такие новоделы было очень просто. Книг было мало, издавалось тоже мало, типографий было совсем мало. Достаточно было приказать в одной типографии, приврать о якобы исторических корнях, и дело сделано.

      Кое-где осталось КУЛИКОВО поле. Может потому и осталось, что это поле все знали и нельзя было наврать, что битва была изначально на КУЛИКОГОМ поле?

      Есть небольшое наблюдение: буквы В и Г в нашем алфавите находятся по соседству. Но как это могло повлиять, не знаю.

      Возможно, таким способом хотели отделить прилагательные от принадлежности к чему-то или кому-то.

      Окончание —ИН в названиях городов и фамилиях

      Другим источником исторических знаний являются названия населённых пунктов. Вот, казалось бы, все названия уже пересмотрели, а кое-что не заметили. Например, не заметили, что часть населённых пунктов имеют названия, оканчивающиеся на -ОВ, -ЕВ, как славянские фамилии. Харьков, Гурьев, Ростов, Мохов (который позже стал Москвой), Иваново. Или деревни: Ивановка, Поповка, Колосовка, Яриловка, Воробьёвка, Ясенево и т. п. А другая часть населённых пунктов имеет названия, заканчивающиеся на -ИН, -ЫН. Царицын, Софрино, Калязин, Бородино, Струнино, Монино, Фрязино. Или сёла: Бабушкино (которое стало районом Москвы), Зюзино (тоже), Трубицыно, и т. п.

      Казалось бы, какую информацию можно получить из этого? Просто (мы так привыкли считать) принадлежность по мужской линии заканчивается на -ОВ, Гурьев, Ростов, а по женской линии заканчивается на -ИН: Калязин, Царицын. Однако это не так. Здесь важно понять что первично а что вторично. И оказывается что первичны названия. А половая принадлежность придумана позже и таким образом чужеродные для славян названия были вписаны в русский язык и получили весьма правдоподобные объяснения. И даже обогатили русский язык женской принадлежностью.

      Поселения с названиями, заканчивающимися на -ИН были привезены великоросскими завоевателями, якуто-славянскими гибридами. У монголоидов в языках сочетание ИН используется весьма часто и повсеместно во многих странах. Оно означает что-то типа «человек». Например, переводы слова ЧЕЛОВЕК: китайский: Rén, монгольский: KhÜN, тамильский: Āṇ, туркменский: Ynsan, чукотский (на выбор): ngun, nemin, feefin, pwisin. ИН означает что-то типа «человек». Фамилии: Си Цзинь Пин, Хо Ши Мин, Ким Чен Ын, Хафизулла Амин, Сунь Ят Сен, Мао Цзедун, Ден Сяопин, Ким Ир Сен и т. п. Города: Харбин, Пекин, Нанкин, и даже дошли (с великоросскими завоевателями) до Минск, Приштина и Берлин. Вот докуда доходили великороссы! Туда же остров Сахалин. Туда же Фин-Ляндия, страна. И т. п. Названия народов: Ненцы, Нанайцы, Сахины, это тоже вариации сочетания ИН. У угро-финских пришельцев названия сёл были аналогичны фамилиям, с якутским привкусом. Дерюзино, Софрино, Монино, Фрязино, Голыгино. По окончаниям видно, кому они принадлежали. Струнино, Колпино, Билибино, Бабушкино. Река Двина, Лена. Ещё города: Дубна, Клин, Смолен (ск), Тихвин, Коломна, Ногин (ск), Рыбин (ск), Берлин (!), Щецин, Абердин (!), Алексин, Калязин, Сахалин, Дудинка, Баргузин, Губкин, Клин, Камышин,

Скачать книгу