Богиня кофейного рая. Валерия Леман
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Богиня кофейного рая - Валерия Леман страница 5
Британцы с восхищением закачали головами, зацокали языками.
– Но это просто замечательно! – вновь заговорила Джуди под кивки супруга. – Уверена, ваша мама сама устроит вам наилучшее сафари. Кстати, нам говорили: Арушу местное население с юмором называет Дар-эс-Сафари – по аналогу с Дар-эс-Саламом, потому что именно в Арушу полмира приезжает на великолепное сафари. Говорят, все там просто восхитительно! Только представьте: бескрайняя саванна, стада зебр, жирафов и антилоп…
Джуди просто задыхалась от восторга. Ее супруг вальяжно кивал, словно подтверждая и заверяя каждое слово и заранее предвкушая сладостную встречу с дикой природой. Вот тут и раздался высокий, великолепно поставленный баритон.
– Наконец-то я вас нашел, мои дорогие! Извиняюсь, я чуть припоздал – сами понимаете, миллион дел!
Что ж, парень Рольф был хоть куда: высокий, ладный, холеный, может, он в общем и целом и был скроен со мной по общей выкройке, да только я рядом с ним в одно мгновение ощутил себя сирым и убогим, сто лет не посещавшим баню индивидуумом без личного самолета.
Славная Джуди тут же подскочила и принялась обнимать-целовать любимого племянничка-богача. Дядя Питер сердечно тряс ему руку, так же напоследок крепко обняв. Я ограничился лишь любезной улыбкой и сдержанным рукопожатием. Мне не понадобилось даже представиться – за меня это сделала Джуди.
– О, Рольф, это наш русский друг Ален, мы познакомились с ним в самолете из Парижа. Только представь себе, мой дорогой: его отец – парижанин, он, как и ты, с детства говорит на двух языках и путешествует по миру. Познакомьтесь, мальчики, у вас так много общего!
Красавчик Рольф Леконт в ответ только улыбнулся снисходительной улыбкой, встряхнул роскошной шевелюрой блестящих завитушек, всем своим видом наглядно демонстрируя, что общего у нас, кроме возраста, не так уж и много. Красавчик тут же сделал приглашающий жест «следуйте за мной», и через каких-то пятнадцать минут мы уже сидели в крошечном белоснежном самолетике, в креслах, расположенных вокруг общего столика, где нас уже ожидали высокие бокалы свежевыжатого сока из тропических фруктов с кусочками льда.
– Прошу вас, устраивайтесь поудобнее, располагайтесь, – все с той же ослепительной улыбкой произнес Рольф, первым усаживаясь в одно из кресел. – Полтора часа полета – и мы будем на месте.
Тут он развернулся ко мне, улыбнувшись, как доброму товарищу.
– Извиняюсь, я не знал, что с тетей Джуди и дядей Питером будет русский друг, мой ровесник, а потому подготовил лишь сок, на их вкус. Если вы желаете чего-либо еще – только скажите! Пива, вина… Или русской водки?
Он даже подмигнул, на что мне только и оставалось, что весело расхохотаться и отдать предпочтение простому фруктовому