Проклятие лилий. Ольга Валентеева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Проклятие лилий - Ольга Валентеева страница 6
А я говорил, что Ник не понимает. Он давно перестал меня понимать. А может, и не начинал? Хотя Ник был моим наставником. Он научил меня всему, что знаю и умею. Он доставал книги, чтобы я мог совладать с магией. Убеждал, что все получится, когда не получалось. А потом как-то все рухнуло.
– Ты слишком много думаешь, – угрюмо сказал призрак отца.
– Помолчи хоть ты, или лишу рта, – пообещал ему.
– Да, это ты можешь. А что еще? Грозить королю Осмонду своими игрушечными солдатиками? Мал еще тягаться, а все туда же.
Я махнул рукой, и рот исчез с лица призрака. Обещал ведь, а он не поверил. Призрак отца укоризненно покачал головой и растаял, а я убрал влажные волосы со лба.
Мы с родителями расстались глупо, некрасиво – а я все-таки считал Ника если не отцом, то родным человеком. Я наговорил гадостей и получил несколько очень неприятных фраз в ответ. Мать смотрела на меня, будто я был болен. На сестер она никогда так не смотрела. Вот с ними я не попрощался. Мелоди и Джанет. Я скучал. Безумно скучал по своим сестренкам. А думал, что не буду. Когда я был дома, они раздражали. Их было слишком… много. Ясных, солнечных, а мне оставался мрак. Призраки, тени вместо друзей.
– Ваше величество, к вам посланец от короля Осмонда. – В круг света вышел лер Беар Янтель – один из немногих моих живых последователей.
О, а вот и посланец. Беар проводил ко мне тщедушного мужичонку, который трясся от одного моего вида. Все понятно. Дядя Осмонд прислал того, кого не жалко. Гонец держал в руках свиток. Я взглянул на призраков, окружавших меня. Они не выказывали тревоги. Значит, в свитке нет ничего опасного.
– Добрый вечер, лер, – поздоровался я на изельгардском, но обратившись на литонский манер – лер.
– Здравствуйте, дэй Илверт, – ответил тот.
– Ваше величество! – рявкнул на него Янтель.
– Прошу прощения, ваше величество, – пролепетал гонец заплетающимся языком. – Я должен передать вам послание от моего короля Осмонда.
И протянул свиток. Я пробежал взглядом по скупым строчкам. Все просто. Осмонд предлагал обсудить условия. Обещал отдать мне кусочек Литонии, который принадлежал Изельгарду. Кусочек от кусочка, если уж точнее. Забавно, но теперь мне это не нужно. Я отвоюю всю Литонию и восстановлю Самарин как столицу нового государства.
– Передайте своему королю, лер, – тихо сказал гонцу, но он сжался так, будто я кричал, – что меня больше не интересуют переговоры. Но если он не хочет, чтобы мои войска нечаянно заглянули на территорию Изельгарда, пусть передаст мне ключи от Самарина.
– Я передам, ваше величество. – Гонец поклонился.
На взгляд Янтеля, недостаточно низко, и мой верный соратник толкнул его в спину. Гонец