РЕНЕГАТЫ ВСЕЛЕННОЙ. СБОРНИК ФАНТАСТИКИ. Олег Казаков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу РЕНЕГАТЫ ВСЕЛЕННОЙ. СБОРНИК ФАНТАСТИКИ - Олег Казаков страница 17
Як цуп цоп парви каридола тык паривила тиц тандула
диби даби дала руп-парирупирам курикан губкая кили-кан-ко.
Ра-цай-цай ариби даби дила бариц дан дила ландэн ландо
абариб факта пари-пари-бери-бери-бери стан дэн лан до.
Я бари ласдэн ландэ яло ара-вара-вара-вара-вара вади вияву.
Барис дан лэн ласдэн ландо бадака-дага-дага ду-ду-де яло.9
Командир включил универсальный переводчик и получил на выходе следующее:
У соседей слышались такты польки
у меня зачесались ступни.
Мать Евы стерегла свою дочь
но Ева её всё-таки наколола
потому что нас тогда запреты не беспокоят
когда мы танцуем напропалую.
Ева радостно и смущённо ухмылялась
когда люди пожелали счастья.
У всех головы вспотели
а скрипка скрипела, визжала и охала.
Я сказал, что меня надо кусать
меня просто так не проглотишь.10
– Эй, народ! Вы что похабщину поете? – возмутился Командир от скабрезности песенки.
– Какую похабщину? – спросил из темноты Хасан. – Моя про мой ханум поет, про любовь…
– А ми про то, как несе Галя воду, а за ней Иванко… – сказали диггеры.
– А получается вот что… – и Командир прокрутил им запись…
– Пакость! – отозвался старший диггер.
– Я понял, это искажения наведены интерполяцией от радаров НАТО, значит оно уже близко. – очевидно это был самый умный уфолог.
– Хасан, а ты что думаешь? – спросил Командир, ехидно улыбаясь в темноте. Впрочем, этого никто не видел.
– Я думаю – жарко, значит – мы почти пришли. – ответил Хасан.
– Логично! Только огонь удаляется, когда мы на него топаем.
– Ты сюда посмотры! – Хасан указал себе под ноги и всем сразу открылся великий и ужасный Черный Свет преисподней.
– Пекло! – дигеры в ужасе упали на колени и пробовали вспоминать молитвы. Помогало слабо, никто ничего не помнил и на ум приходили только слова: «Кучму – Геть!»
– Оно самое… – ответил Командир и осторожно посмотрел вниз. – Чернобыльцы есть? Эскадрон – заааа… мной! Шутка!
На огромном пространстве копошились точки, слышались крики, лязг и грохот, как будто одновременно работали тысячи бормашин. Одна из точек подняла наверху морду и стала расти на длинных ногах, подниматься все
9
Полька Евы, Евина поолька (фин. Ievan Polkka, Ievan Polokka) – финская песня на слова Эйно Кеттунена. © Copyright
10
Полька Евы, Евина поолька (фин. Ievan Polkka, Ievan Polokka) – финская песня на слова Эйно Кеттунена. Перевод песни финской группы «Лойтума», в оригинале исполняемой на восточно-финском диалекте саво, сделан по английскому подстрочнику © Copyright перевод: Юлич http://samlib.ru/j/julich/levan_polka.shtml