The Complete Works of Shakespeare. Knowledge house

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Works of Shakespeare - Knowledge house страница 13

Автор:
Серия:
Издательство:
The Complete Works of Shakespeare - Knowledge house

Скачать книгу

there’s the house. That chain will I bestow

      (Be it for nothing but to spite my wife)

      Upon mine hostess there. Good sir, make haste.

      Since mine own doors refuse to entertain me,

      I’ll knock elsewhere, to see if they’ll disdain me.

       Ang.

      I’ll meet you at that place some hour hence.

       E. Ant.

      Do so. This jest shall cost me some expense.

       Exeunt.

       ¶

       Enter [Luciana] with Antipholus of Syracusa.

       [Luc.]

      And may it be that you have quite forgot

      A husband’s office? Shall, Antipholus,

      Even in the spring of love, thy love-springs rot?

      Shall love, in [building], grow so [ruinous]?

      If you did wed my sister for her wealth,

      Then for her wealth’s sake use her with more kindness:

      Or if you like elsewhere, do it by stealth,

      Muffle your false love with some show of blindness:

      Let not my sister read it in your eye;

      Be not thy tongue thy own shame’s orator:

      Look sweet, speak fair, become disloyalty;

      Apparel vice like virtue’s harbinger;

      Bear a fair presence, though your heart be tainted;

      Teach sin the carriage of a holy saint;

      Be secret-false: what need she be acquainted?

      What simple thief brags of his own [attaint]?

      ’Tis double wrong, to truant with your bed,

      And let her read it in thy looks at board:

      Shame hath a bastard fame, well managed;

      Ill deeds is doubled with an evil word.

      Alas, poor women, make us [but] believe

      (Being compact of credit) that you love us;

      Though others have the arm, show us the sleeve:

      We in your motion turn, and you may move us.

      Then, gentle brother, get you in again;

      Comfort my sister, cheer her, call her [wife]:

      ’Tis holy sport to be a little vain,

      When the sweet breath of flattery conquers strife.

       S. Ant.

      Sweet mistress—what your name is else, I know not,

      Nor by what wonder you do hit of mine—

      Less in your knowledge and your grace you show not

      Than our earth’s wonder, more than earth divine.

      Teach me, dear creature, how to think and speak:

      Lay open to my earthy gross conceit,

      Smoth’red in errors, feeble, shallow, weak,

      The folded meaning of your words’ deceit.

      Against my soul’s pure truth why labor you,

      To make it wander in an unknown field?

      Are you a god? Would you create me new?

      Transform me then, and to your pow’r I’ll yield.

      But if that I am I, then well I know

      Your weeping sister is no wife of mine,

      Nor to her bed no homage do I owe:

      Far more, far more, to you do I decline.

      O, train me not, sweet mermaid, with thy note,

      To drown me in thy [sister’s] flood of tears.

      Sing, siren, for thyself, and I will dote;

      Spread o’er the silver waves thy golden hairs,

      And as a [bed] I’ll take [them], and there lie,

      And in that glorious supposition think

      He gains by death that hath such means to die:

      Let Love, being light, be drowned if she sink!

       Luc.

      What, are you mad, that you do reason so?

       S. Ant.

      Not mad, but mated—how, I do not know.

       Luc.

      It is a fault that springeth from your eye.

       S. Ant.

      For gazing on your beams, fair sun, being by.

       Luc.

      Gaze when you should, and that will clear your sight.

       S. Ant.

      As good to wink, sweet love, as look on night.

       Luc.

      Why call you me love? Call my sister so.

       S. Ant.

      Thy sister’s sister.

       Luc.

      That’s my sister.

       S. Ant.

      No;

      It

Скачать книгу