Монолог некрасивой женщины. Анна Андреевна Соловей

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Монолог некрасивой женщины - Анна Андреевна Соловей страница 5

Монолог некрасивой женщины - Анна Андреевна Соловей

Скачать книгу

век технологий, ты-мир. FLAGE сработал и мне уже пришло уведомление о новом контакте в телефонной книге вотсап, – ты знаешь где здесь парковка? Тебя встретят там, я пришлю тебе номер машины. Пока, дорогая, не грусти слишком сильно! – он обнимает меня и вопрос о том, кто меня встретит, перемешенный с возражением о том, что я понятия не имею где парковка повисает в воздухе, Томаш уже растворился в толпе, так и не узнав, что на моем телефоне 1% заряда.

      Парковку я отыскала только минут через 20, неспеша пересекла ее по периметру два раза и утратив всякую надежду, что некто, кто должен меня забрать появится, побрела к дороге. Тепло и влажно, самое время для прогулки. Хочется остановиться, закрыть глаза и выдохнуть. Всегда слишком хороша для слез, сейчас я шмыгаю носом и пытаюсь не разрыдаться. Не выходит, щеки и губы уже стали солеными с привкусом туши. Изначально я планировала неделю поваляться на пляже с банкой колы зеро и Лиз под боком, но теперь придётся экстренно собираться домой. Нет, она бы не выгнала меня и не устроила скандал, но находиться с ней в одном доме, слышать ее в соседней комнате-я не смогу. Может от обиды, а может от злости на себя. Зачем поддалась минутному порыву и сорвалась на остров? Я же даже не скучала по ней! Мы списывались раз в неделю и через полмесяца и забыли бы друг о друге, как о неудачном эксперименте, но теперь на душе паршиво. Я бы ещё долго простояла на месте, жалея себя, но свет фар ударил мне в спину и пришлось шагнуть на обочину, утопив в сером песке свои каблуки. Зачёт.

      – Bonsoir!

      Ну кончено. Лучше бы в песок провалились не босоножки, а я целиком. Промокнув глаза джемпером, я натягиваю улыбку и подворачиваюсь к дороге:

      – Bonne soirée.

      *Bonsoir (с франц) – добрый вечер, *Bonne soirée.

      (с франц) – хорошего вечера

      Из приоткрытого окна на меня игриво смотрит Оливер, верхние пуговицы его льняной рубашки расстегнуты и обнажают подкаченные грудные мышцы, волосы растрёпанны и завязаны полосатой банданой. От парня пахнет соленым морем и апельсинами.

      – Тебе не сказали, что разгуливать ночью по острову небезопасно? – он произносит это таким наставническим тоном, что я чувствую себя школьницей

      –Я планировала сесть на автобус.

      – О, Ma chère*, здесь не ходят автобусы – он смеётся и выходит из машины, чтобы открыть для меня пассажирскую дверь. Оливер галантно подаёт мне руку и убедившись, что мне удобно захлопывает дверцу.

      – Куда едем? – я медлю с ответом потому что не знаю сама. Столкнуться за завтраком с Лиз не хочется. Ехать в гостиницу в разгар сезона? Вряд ли я найду приличный номер. Наверное, нужно остаться, и я уже почти передумываю уезжать, как Оливер серьезно спрашивает, – на виллу не хочется, да?

      Проницательный. Или пьяный? Я киваю и поворачиваюсь на него, готовая выложить свою историю как на духу, но потом осекаюсь.

      *Ma chère (с франц) – моя дорогая

      Мы

Скачать книгу