Рибху-гита. Часть I (главы 1–14). С. М. Неаполитанский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рибху-гита. Часть I (главы 1–14) - С. М. Неаполитанский страница 14

Рибху-гита. Часть I (главы 1–14) - С. М. Неаполитанский

Скачать книгу

единая сущность. Правитель – неделимая единая сущность. Город – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaiśvaryaṃ akhaṇḍaikarasaṃ prabhuḥ |

      akhaṇḍaikaraso mantra akhaṇḍaikaraso japaḥ || 4.21 ||

      21. Господство – неделимая единая сущность. Господь – неделимая единая сущность. Мантра – неделимая единая сущность. Повторение мантр – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaṃ dhyānamakhaṇḍaikarasaṃ padam |

      akhaṇḍaikarasaṃ grāhyamakhaṇḍaikarasaṃ mahān || 4.22 ||

      22. Созерцание – неделимая единая сущность. Состояние – неделимая единая сущность. Объекты чувственного восприятия – неделимая единая сущность. Великое – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasaṃ jyotirakhaṇḍaikarasaṃ param |

      akhaṇḍaikarasaṃ bhojyamakhaṇḍaikarasaṃ haviḥ || 4.23 ||

      23. Свет – неделимая единая сущность. Запредельное – неделимая единая сущность. Пища – неделимая единая сущность. Подношение – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikaraso homaḥ akhaṇḍaikaraso jayaḥ |

      akhaṇḍaikarasaḥ svargaḥ akhaṇḍaikarasaḥ svayam || 4.24 ||

      24. Огненное приношение – неделимая единая сущность. Победа – неделимая единая сущность. Небеса – неделимая единая сущность. Я сам – неделимая единая сущность.

      akhaṇḍaikarasākārādanyannāsti nahi kvacit |

      śṛṇu bhūyo mahāścaryaṃ nityānubhavasampadam || 4.25 ||

      25. Всегда, в любое время нет ничего, кроме природы неделимой единой сущности. Снова слушай о чудесном сокровище вечного опыта.

      durlabhaṃ durlabhaṃ loke sarvalokeṣu durlabham |

      ahamasmi paraṃ cāsmi prabhāsmi prabhavo’smyaham || 4.26 ||

      26. Оно очень редко встречается в мире, оно самое редкое во всех мирах. Я есмь. Я запредельный. Я – свет. Я – источник света.

      sarvarūpaguruścāsmi sarvarūpo’smi so’smyaham |

      ahamevāsmi śuddho’smi ṛddho’smi paramo’smyaham || 4.27 ||

      27. Я – учитель в различных образах. Я есть все образы. Я есть Он. Воистину, я есть. Я чист. Я великолепный. Я – Высшее.

      ahamasmi sadā jño’smi satyo’smi vimalo’smyaham |

      vijñāno’smi viśeṣo’smi sāmyo’smi sakalo’smyaham || 4.28 ||

      28. Я есть. Я всегда знающий. Я – истина. Я без порока. Я – мудрость. Я особенный. Я обычный. Я есть всё.

      śuddho’smi śokahīno’smi caitanyo’smi samo’smyaham |

      mānāvamānahīno’smi nirguṇo’smi śivo’smyaham || 4.29 ||

      29. Я чист. Я без печали. Я – сознание. Я невозмутим. Я вне чести и бесчестия. Я без атрибутов. Я есть Шива.

      dvaitādvaitavihīno’smi dvandvahīno’smi so’smyaham |

      bhāvābhāvavihīno’smi bhāṣāhīno’smi so’smyaham || 4.30 ||

      30. Я вне двойственности и недвойственности. Я вне пар противоположностей. Я есть Он. Я свободен от существования или отсутствия существования. Я вне языка. Я есть Он.

      śūnyāśūnyaprabhāvo’smi śobhano’smi mano’smyaham |

      tulyātulyavihīno’smi tucchabhāvo’smi nāsmyaham || 4.31 ||

      31. Я – проявление пустоты и отсутствия пустоты. Я всепрекрасный. Я – ум. Я вне равенства и неравенства. Я пуст по природе, меня нет.72.

      sadā sarvavihīno’smi sātviko’smi sadāsmyaham |

      ekasaṃkhyāvihīno’smi dvisaṃkhyā nāsti nāsmyaham || 4.32 ||

      32. Я всегда вне всего. Я светоносен73. Я вечно есть. Я не исчисляюсь как один; и я не исчисляюсь как два. Я не существую.

      sadasadbhedahīno’smi saṃkalparahito’smyaham |

      nānātmabhedahīno’smi

Скачать книгу


<p>72</p>

Термин tuccha означает «бесполезный», «пустой», «незначительный», «пустяковый». В Веданте, однако, он приобретает более конкретное техническое значение для обозначения абсолютной нереальности химерных сущностей, таких как цветок в небе, который не может существовать. В этом смысле tuccha может быть добавлен в список четырех видов отсутствия Кумарилы (предыдущее отсутствие, последующее отсутствие, взаимное отсутствие и полное отсутствие). (см. https://elisafreschi.com/2014/03/24/what-is-unreal/). Тексты данной главы во многом схожи с текстами третьей главы Майтрея-упанишады.

<p>73</p>

Sātvika – применительно к действиям или проявлениям сатвика-бхавы; относящийся к качеству саттвы: честный, верный, хороший, нежный, чистый, дружелюбный и т. д.