Дом на холме. Вольдемар Хомко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дом на холме - Вольдемар Хомко страница 3
Наконец, они миновали Грейндж, ближайший к Чапел-Хаус дом с красивым садом и ярко-синими воротами, и через полчаса подъехали к двухэтажному каменному поместью, спрятавшемуся за небольшим парком из высоких елей, в центре которого бил фонтан, представляющий собой чашу из черного мрамора на которой стояла еще одна, поменьше, с огромным яйцом посередине из которого била прозрачная вода. Бортики фонтана также были выполнена из черного камня.
Даринг выпрыгнул из кареты, и оглянувшись по сторонам, радостно рассмеялся. Именно этого он и хотел, когда приехал в этот Богом забытый край! Ему нравилось абсолютно все: каменное строение с балконами, кокетливо выглядывающее из-за деревьев, луга с овцами, индифферентно жующими свою жвачку, и даже холмы, поросшие мелкой зеленой травой.
Но сначала нужно было уладить все деловые вопросы. Вместе с агентом они прошли через темно-зеленые ворота, мимо таблички с надписью: «Продается дом» и побрели к зданию по дорожке, усыпанной мелким гравием.
Видимо их заметили, так как через несколько минут из главного входа вышли несколько человек, очевидно прислуга дома. Главным, судя по осанке и умению держать себя, у них был высокого роста черноволосый мужчина, средних лет, в черном фраке. Он и начал разговор:
– Добро пожаловать в Чапел-Хаус! Позвольте представиться, мое имя Генри Круэл, я дворецкий. А это прислуга в лице камердинера, мистера Барри, лакея Джонса, грума Эндрю, кучера Хорза, садовника Сэмюэля Полиша и пастуха Рани. Женскую половину представляют кухарка, миссис Блад и ее помощница Мэри Блад, она же горничная. Есть еще мальчишка на посылках по кличке Нимбл. Мы рады приветствовать Вас в Чапел-Хаус!
Все слуги поклонились, один Круэл остался стоять как стоял, сверля гостей черными как маслины глазами.
– Ну что, Генри, покажете дом мистеру Дарингу?! – Пожилой агент преобразился, теперь он как никогда хотел угодить клиенту, готовый на все лишь бы побыстрее продать дом. – А я пока присоединюсь к мистеру Полишу, давно хотел посмотреть на черные розы, которые он с трудом вырастил в нашем горном климате. Увидимся! – Он взял под руку садовника и болтая, повел того в глубь сада.
– Прошу Вас, сэр! – Дворецкий учтиво повернулся в Вигго, одновременно щелкнув пальцами левой руки. Вся прислуга тотчас исчезла за домом, воспользовавшись черной лестницей, а гость двинулся за мистером Круэлом внутрь через главную входную дверь, ручка которой представляла собой львиную оскаленную морду, держащую в зубах большое медное кольцо.
Они оказались в небольшом холле, служащем, видимо, для приема гостей. Осмотрели кабинет. Потом дворецкий повел Вигго в столовую, по пути рассказывая о первом хозяине, Уильяме МакДауэлле, построившем этот имение. Осмотрев кухню и помещения для прислуги, они поднялись на второй этаж, где располагались две хозяйские спальни и туалетные комнаты.
– А