Ночь в провансе. Барбара Уоллес

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ночь в провансе - Барбара Уоллес страница 7

Ночь в провансе - Барбара Уоллес Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

Филиппом.

      Он даже не пытался выглядеть виноватым. Его глаза весело блестели, словно происходящее забавляло его.

      – Неужели вы думаете, что я этому поверю? – спросила она.

      На его щеках появились ямочки.

      – Мне в любом случае стоило попытаться.

      Ей следовало возмутиться из-за его обмана, возможно, даже оскорбиться, но ей передалось его хорошее настроение, и она улыбнулась.

      – Вам никто никогда не говорил, что врать нехорошо? – спросила она.

      – Вы поверили бы мне, если бы я сказал вам правду?

      Если бы он вчера признался ей, что владеет шато, она не поверила бы ему и послала бы его куда подальше.

      – Нет.

      – Вы не провели бы со мной время, – продолжил он. – Так что моя ложь пошла на пользу нам обоим.

      – Я не стала бы говорить о пользе, – пробурчала Дженна, но почувствовала, что уголки ее рта поднимаются.

      – Но и вреда от моей лжи не было, правда?

      Здесь он был прав. Вреда от нее действительно не было.

      – Merci, ma chere[7],– улыбнулся он.

      В этот момент до нее дошло, что они все еще держатся за руки, и ее щеки вспыхнули от смущения.

      – Вы не могли бы?.. – спросила она, красноречиво посмотрев на их руки.

      – Да, конечно.

      Отпустив ее, он засунул руки в задние карманы джинсов, а Дженна машинально провела рукой по своим волосам.

      – А теперь скажите, почему вы убегаете из моего дома посередине экскурсии.

      К своему удивлению, Дженна забыла, почему покинула экскурсию.

      – Я не убегала, – ответила она. – Я шла в сувенирную лавку, чтобы спросить, есть ли у них аспирин или другое болеутоляющее. Не обижайтесь, но от вашей лаванды у меня разболелась голова.

      – На что тут обижаться? Если человек не привык к аромату лаванды, он может показаться ему слишком тяжелым. Но вам нет необходимости идти в сувенирную лавку. Пойдемте со мной.

      – Куда мы идем? – спросила она, когда Филипп направился в сторону коридора, отгороженного от холла бархатным канатом.

      – На кухню за водой и аспирином.

      – Но как же экскурсия?

      – Она продолжится без вас. Можете не волноваться, вы присоединитесь к остальным, когда вам будет пора возвращаться в отель.

      Визгливого голоса экскурсовода больше не было слышно. Должно быть, группа перешла из Салона цветов в другое помещение.

      – Только аспирин и вода. Ничего больше.

      – Конечно, ma chere, – ответил он. – Честное слово.

      Это сказал ей человек, который уже один раз ее обманул. Очевидно, Дженна оставила здравый смысл в Америке, раз последовала за ним.

      Просторная кухня с высокими потолками и большими окнами словно сошла со страниц журнала, посвященного дизайну интерьера. Она была оформлена во французском сельском стиле. Грубый деревянный стол и большое количество керамической

Скачать книгу


<p>7</p>

Спасибо, милочка (фр.).