Щедрый подарок судьбы. Лара Темпл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Щедрый подарок судьбы - Лара Темпл страница 9
Джейми захихикал, но вскоре вновь стал серьезным.
– Я так хотел бы сейчас оказаться дома, папа.
– Я знаю, Джейми. Потерпи еще несколько дней. Ты ведь сильный и храбрый мальчик.
– Ты не будешь меня ругать?
– Нет, сынок. Мы все устали, в таком состоянии люди часто совершают проступки, о которых потом сожалеют.
Беннейт смотрел на пухлую щечку сына, на тень от темных ресниц и думал, что сын взрослеет с каждым днем, он уже с трудом мог вспомнить, как он выглядел новорожденным. Неужели через несколько лет и то, что он видит сейчас, сотрется из памяти? Невозможно поверить, но, вероятно, так и будет. Беннейт мечтал сохранить воспоминания о столь ценном для него моменте. Отца больше нет, Беллы тоже. У него остался только Джейми.
– Спи спокойно, сын.
Открыв дверь, он увидел няню Муди и посторонился, позволяя ей войти. Соседняя комната предназначалась миссис Лэнгдейл, но она была пуста, а дверь оставалась открытой.
– Где миссис Лэнгдейл? – произнес он в спину удаляющейся Муди.
Женщина остановилась и повернулась.
– Вышла. Сказала, должна уложить горы спать.
– Что сделать?
– Уложить спать. За ней пошел Ангус. Спокойной ночи, ваша светлость.
Няня закрыла дверь, но Беннейт еще несколько секунд стоял и смотрел на нее, затем посмотрел на третью дверь – свою спальню. Там в камине потрескивают поленья, от огня в комнате уютно и тепло, а постель хорошо просушена.
Черт бы побрал эту женщину!
Он вышел во двор, в кромешную тьму, и огляделся, безуспешно пытаясь различить фигуры. Подсказкой стал долетевший аромат табака из трубки Ангуса, и он направился к деревьям, растущим в стороне, у самой реки. Услышав шаги, Ангус повернулся к нему, приложил палец к губам, а потом указал в сторону реки. На большом валуне у самой кромки воды Беннейт разглядел тоненькую фигурку, яркая луна придавала очертаниям легкое свечение.
– Я прослежу, чтобы она вернулась в гостиницу целой и невредимой, – произнес Ангус так тихо, что звуки голоса почти слились с журчанием воды.
– Что она там делает?
– Сказала, что хочет повидаться с горами.
Беннейт покачал головой и пошел по узкой тропе вниз к реке. Неподобающее поведение для вдовы, к тому же воспитательницы будущего герцога.
– Что вы здесь делаете? Возвращайтесь в гостиницу, – сказал он, остановившись у валуна.
Джоан покачала головой, хотя, кажется, не слышала его слов.
– Ночью горы завораживают. Неудивительно, что люди придумали, будто там живут чудовища.
– Может, и не придумали. Спускайтесь, пока не свалились в воду. Она ледяная, я могу заболеть, если брошусь вас вытаскивать.
– Я не ждала от вас ничего подобного, – ответила Джоан почти равнодушно, однако потрясла его смиренным принятием неизбежного. Она не осуждала, лишь констатировала факт.
Он протянул руку, почувствовав