Крылатые фразы из Библии и их немецкие аналоги. Людмила Ивановна Подгорная
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Крылатые фразы из Библии и их немецкие аналоги - Людмила Ивановна Подгорная страница 2
Блажен муж, что не ходит на совет нечестивых
Псалом 1: «Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей.»
Буквальный смысл этого выражения: счастлив человек, который уклоняется от злых дел и соблюдает закон человеческий и Господень.
Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen.
Блаженны миротворцы
Евангелие от Матфея 5,9: «Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими».
Данное выражение употребляется по отношению к людям, которым удалось кого-нибудь помирить.
Selig sind die Friedfertigen.
Блаженны нищие духом
Евангелие от Матфея 5,3: Слова Иисуса из Нагорной проповеди «Увидев народ, Он взошел на гору; и когда сел, приступили к Нему ученики Его. И Он, отверзши уста свои, учил их, говоря: «Блаженны нищие духом, ибо их есть царствие небесное».
Данное выражение имеет в виду людей, осознающих собственное несовершенство и не подверженных гордыне.
Selig sind, die da geistlich arm sind.
Блудница вавилонская
Апокалипсис 17: «И пришёл один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великой блудницею… с нею блудодействовали цари земные, и вином её блудодеяния упивались живущие на земле … и я увидел жену, сидящую на звере багряном … и на челе её написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным».
Данное выражение означает женщину легкого поведения, известную своей безнравственностью.
Das Weib von Babel
Блудный сын
Евангелие от Луки 15, 11-32: В евангельской притче рассказывается о том, как некий сын, получив свою долю от отца, отправился в дальние страны, где и растратил все деньги. Испытав нужду и лишения, он вернулся с покаянием к отцу, который простил его.
Данное выражение означает человека беспутного, нравственно нестойкого, но раскаявшегося в своих заблуждениях.
Der verlorene Sohn
Блуждать в потёмках
Второзаконие 28, 29 : И сказал Моисей: «…И ты будешь ощупью ходить в полдень, как слепой ощупью ходит впотьмах, и не будешь иметь успеха в путях твоих …»
Данное выражение употребляется в значении: плохо разбираться в чём- нибудь, плохо понимать что-либо; действовать вслепую, наугад.
Im Dunkeln tappen
Бог дал, Бог взял
Книга Иова 1,21: «Тогда Иов встал и разодрал верхнюю одежду свою, остриг голову свою и пал на землю и поклонился и казал: наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял (как угодно было Господу, так и сделалось); да будет имя Господне благословенно!»
Выражение употребляется в значении смирения, покорности судьбе, учит, что удары судьбы следует принимать как нечто неизбежное.
Der Herr hat’s gegeben, der Herr hat’s genommen.
Божиею милостию
Первое послание апостола Павла к Коринфянам 3,10: «Я, по данной мне