Дердейн: Бравая вольница. Джек Вэнс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дердейн: Бравая вольница - Джек Вэнс страница 8
«Надеюсь, решать проблемы будет так же легко, как их создавать», – сухо сказал Саджарано.
Этцвейн сел напротив, в кресло из белого дерева: «Ваши взгляды не изменились?»
«Конечно, нет. Мои взгляды основаны на многолетнем опыте».
«Может быть вы согласитесь все же не вставлять мне палки в колеса?»
«Власть в ваших руках, – произнес Саджарано, нагнувшись над головоломкой. – Мне остается только подчиняться».
«Вы это говорили и раньше. А потом попытались меня отравить», – напомнил Этцвейн.
Саджарано безразлично пожал плечами: «Я подчинился внушению внутреннего голоса».
«Хмф… И что же внутренний голос внушает вам теперь?»
«Ничего. С вами в мой дом пришла беда. Я хочу одного – остаться в уединении».
«Ваше желание будет удовлетворено, – сказал Этцвейн. – В течение некоторого времени, пока не выяснится дальнейший ход событий, группа музыкантов – моих знакомых и коллег – проследит за тем, чтобы ваше уединение не нарушалось. Это наименьшее из неудобств, возможных в сложившейся ситуации. Надеюсь, вас оно не слишком отяготит».
«Нисколько – если они не станут репетировать или устраивать пьяные потасовки».
Этцвейн посмотрел в окно, на густые леса Верхнего Ушкаделя: «Как убрать тело из утренней гостиной?»
Саджарано ответил очень тихо: «Нажмите кнопку у двери – придет Аганте».
Явился дворецкий. «В утренней гостиной вы найдете тело, – сказал ему Саджарано. – Закопайте его, утопите в озере Суалле, избавьтесь от него любым способом по вашему усмотрению – но так, чтобы об этом никто не знал. Вернувшись, приберите в гостиной».
Аганте молча поклонился и ушел.
Саджарано повернулся к Этцвейну: «Чего еще вы от меня хотите?»
«Я должен воспользоваться средствами государственной казны. Каковы установленные правила?»
Губы Саджарано скривились в презрительной усмешке. Он небрежно отодвинул тонкие костяные пластинки: «Пойдемте».
Они спустились в кабинет Саджарано, где владелец дворца остановился – так, будто его поразила какая-то мысль. Этцвейн опасался очередной безумной выходки и демонстративно, с угрозой опустил руку в карман. Саджарано едва заметно повел плечами – каково бы ни было его намерение, он, по-видимому, от него отказался. Эстет извлек из шкафа пачку платежных чеков. Этцвейн осторожно приблизился, не снимая палец с желтой кнопки. Но Саджарано не думал сопротивляться. Он поспешно пробормотал, будто боялся, что его услышат: «Вы проводите смелую политику, я не могу… Возможно, вы правы; возможно, я слишком долго прятал голову в песок… Иногда мне кажется… что я живу в кошмарном сне».
Эстет