Янмэйская охота. Том II. Роман Суржиков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Янмэйская охота. Том II - Роман Суржиков страница 4

Янмэйская охота. Том II - Роман Суржиков Полари

Скачать книгу

увлеченный своею догадкой, не заметил страданий госпожи. Он распахнул дверь и ждал, вглядываясь в темень коридора. На отдалении послышались шаги, мелькнул отблеск огня – лишь тогда Ионе стало чуть легче.

      – Видите, миледи, – усмехнулся Ирвинг.

      Показался солдат с факелом, следом за ним – мастер Сайрус. Солдат не выказал ни капли удивления:

      – Здравия желаю, миледи, здравия и вам, кайр. Как вы стали интересоваться узником, так я и ждал: придете поглядеть.

      Похоронный мастер, однако, был бледен. Излишне громкий его голос выдавал только что пережитый испуг.

      – Счастье, что это вы, миледи. А то слышу гвалт и думаю себе: неужто он самый вернулся? Я бы вовсе не шел сюда, но надо ж проверить. Непорядочек же…

      – Я удовлетворила любопытство, – выдавила Иона. – Судари, выйдемте во двор.

      С каждым шагом прочь от камеры ей становилось спокойней. Наверху полуденное солнце ударило в глаза. Иона зажмурилась, подставив лицо лучам. Полной грудью вдохнула свежесть и свет, и весну. Тьма стала медленно таять в ее груди.

      Тем временем кайр приступил к расспросам:

      – Мастер Сайрус, вот с тобой-то мы еще не беседовали. Ты ведь давно служишь в замке, еще со времен старого графа?

      – Как есть, со старого. Только вступил в погребальную гильдию – в том же году и попал на службу к графу. Случилось тогда помереть бургомистровой теще. Градоправитель, знамо, тещу не сильно жаловал, потому денег пожалел, поручил похороны молодому мастеру – мне, то бишь. А на похоронах случился гостем сам граф Шейланд. Как увидал мое творчество, так чуть не прослезился от восторга. Говорит: «До чего же ты все душевненько устроил!» Я отвечаю: «Во всяком деле порядочек должен быть, а в похоронном – перво-наперво». Его милость тогда: «Идем ко мне в замок, гарнизонным похоронщиком служить». Я отвечаю: «Отчего не пойти? С великим удовольствием! Хоронить – милое дело, лишь бы только покойники имелись в достатке». А граф только-только войну окончил, у него по мертвецкой части не наблюдалось дефицита.

      – Будет хвалиться! Скажи лучше: ты видел пресловутого узника?

      Мастер Сайрус осенил себя двукратной спиралью:

      – Защити меня Глория! Кабы я его видел – разве стоял бы перед вами?

      – Как же ты мог его не видеть?

      – Весьма просто, раз уж он не помирал. Если б он благочинно преставился в темничке, то согласно порядочку непременно попал бы в мое ведение. Но этот черт умудрился сбежать живехоньким!

      – Ты не только похоронщик, но и смотритель подземелья. Должен был…

      – Извиняюсь, никоим образом. В должность смотрителя темницы я вступил уже позже, когда прежний смотритель изволил окочуриться. Сия оказия случилась под конец девятого году, этак между Изобильем и Сошествием. Узник раньше убег.

      – А стражников видел, убитых узником?

      Сайрус вновь сотворил священную спираль.

      – Как не увидеть, если они померли! И сквернейшим образом

Скачать книгу