Янмэйская охота. Том II. Роман Суржиков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Янмэйская охота. Том II - Роман Суржиков страница 47

Янмэйская охота. Том II - Роман Суржиков Полари

Скачать книгу

оставить бородку в пару дюймов, какая вместится под забрало – тут и суровость придет, и воинская честь.

      – Благодарствую, милорд, – кивнул Эрвин. – Если надумаю завести бороду, всесторонне учту ваш совет. Но вот что я хотел сказать…

      – Вам бы стоило начать, милорд, именно с того, что хотели сказать – дабы собеседник знал желанный для вас ход беседы.

      – Я уже понял свою оплошность. Итак, о Менсоне с пророком. Они ведут себя странно, как для обвиняемого с советником. Конечно, я не был на месте обвиняемого, но имею одну догадку: кажется, главная цель обвиняемого – оправдаться. Это согласуется с вашим судейским опытом?

      Дед поразмыслил:

      – Видел я одного ответчика, он то падал в обморок, то просил передышки, то отсрочки, то поспать – словом, ставил целью затянуть процесс. Позже оказалось, он позвал на помощь своего дядю-богача, вот и тянул время, пока тот приедет в город и подкупит обвинителя. Другой ответчик взял за цель блистать красноречием. Не так ему важно было, что именно говорить, а важна красота и сила слова. Лишь потом я понял: в зале сидела его любимая, он при ней хотел выглядеть умником… Но если брать в большом числе, то да, милорд, по большинству ответчики желают оправдаться.

      – А эти двое – как будто, нет! Менсон не сказал ни одной фразы, которая служила бы его оправданию. Да и само обвинение его не сильно тревожит. Он злится лишь тогда, как речь заходит о мужеложестве. Пока об убийстве – смеется и шутит. Советник же вовсе ведет странную игру: то и дело взывает к Минерве, но невозможно понять, чего от нее хочет. Просил помиловать, она отказала – он не расстроился. Просил распустить суд, она снова отказала – он доволен. Давил, чтобы назвала Менсона убийцей, она назвала – он, как будто, разочарован. К чему он стремится – вы понимаете?

      – Милорд, я знаю историю, весьма подходящую к случаю. Но не расстроит ли вас ответ посредством истории?

      – Почему вы об этом спросили? Обычно ведь не спрашиваете.

      – Мы в здании Палаты, милорд.

      – Ах, да, верно! Как я не подумал… Что ж, я готов и в Палате выслушать вашу притчу.

      – Однажды Джек-Плотник ходил по базару и хотел купить мышей. Подошел к одному торговцу, тот ему: «Джек, купи кота! Отличный кот – хвост трубой, глаз фонарем, коготь бритвой, а мурлычет так, что в доме покой и дети спят». Джек в ответ: «Кот у меня имеется, а вот мышей нету. Мне бы мышей купить». Двинулся дальше. Второй торговец говорит ему: «Джек, купи собаку! Пес что надо: скажешь сидеть – сидит, скажешь спать – спит, скажешь лаять – стекла звенят. Бросишь палку – принесет. Бросишь коромысло – принесет. Дашь коромысло с двумя ведрами – и то несет, только надо слева чуток помочь. Купи пса, отличный пес!» Джек в ответ: «Есть у меня пес. Вот мышей бы купить…» Подошел к третьему торговцу, тот ему – козу: «Купи козу, Джек! Уж на что прекрасная – глаза выплачешь от счастья! Вот послушай…» Джек оборвал на полуслове: «Есть у меня коза, мне бы мышей!..» Торговец ему: «Я так и знал, что пригодятся! Нарочно для тебя припас десяток мышек». Джек: «Хорошие?» Торговец:

Скачать книгу