Хамнет. Мэгги О`Фаррелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хамнет - Мэгги О`Фаррелл страница 15

Хамнет - Мэгги О`Фаррелл Novel. Серьезный роман

Скачать книгу

вгрызаясь в яблочную плоть.

      Девушка улыбнулась, и он осознал, что ее легкая улыбка и соблазнительно изогнутые губы одновременно восхищают и сводят его с ума.

      – Это не мое имя, – проронила она.

      С шутливым возмущением, смешанным с реальным облегчением, он опустил яблоко.

      – Но вы же назвали его.

      – Не называла.

      – Нет, назвали.

      – Значит, вы плохо слушали.

      Отбросив наполовину съеденное яблоко, он шагнул к ней.

      – Сейчас же признавайтесь, как вас зовут.

      – Ничего не скажу.

      – Скажете.

      Он положил ладони ей на плечи и, пробежав жадными пальцами по ее рукам, заметил, как она задрожала от его прикосновений.

      – Вы скажете мне, – заявил он, – после нашего поцелуя.

      – Самонадеянно, – склонив голову набок, заметила она, – а что, если мы не будем целоваться?

      – Но мы же поцелуемся.

      И вновь, завладев его рукой, она сжала его ладонь между большим и указательным пальцами. Приподняв брови, он пристально посмотрел на нее. На лице ее запечатлелось такое выражение, словно она читала какую-то на редкость сложную книгу, пытаясь расшифровать и понять ее загадочный текст.

      – Гм-м-м, – протянула она.

      – Что вы делаете? – спросил он. – Зачем вы так странно сжимаете мою руку?

      Нахмурившись, она устремила на него прямой, испытующий взгляд.

      – В чем дело? – спросил он, внезапно встревоженный ее молчанием, сосредоточенностью, ее странным рукопожатием. Яблоки спокойно лежали в гнездах вокруг них. Пустельга, настороженно прислушиваясь, недвижимо сидела на своей присаде.

      Женщина подалась к нему. Она выпустила его руку, и вновь у него возникло болезненное ощущение слабости, беззащитности и опустошенности. Не вымолвив ни слова, она вдруг сама поцеловала его. Он почувствовал мягкие изгибы ее губ, твердость зубов, невероятную гладкость кожи лица. Но она быстро отступила.

      – Агнес, – коротко обронила она.

      И это имя он тоже знал, хотя впервые познакомился с человеком с таким именем. Агнес. Сказано иначе, чем могло бы быть написано в книге, с почти проглоченным, скрытым «г». Язык только чуть приподнимается сзади и, так и не издав этой согласной, переходит к следующей. Ан-ньес. Ан-ньез. Нужно просто проглотить окончание первого слога и сразу перейти к следующему.

      Девушка ловко, не задев полок, проскользнула мимо него. Открыла амбарную дверь, и внутрь ворвался ослепительно-белый, ошеломляющий свет. Дверь за ней захлопнулась, и репетитор остался наедине с соколихой, яблоками и мясным и скучным запахом этой крылатой хищницы.

      Он настолько опьянел от поцелуя, яблочного амбара, от сохранившегося в памяти ощущения ее рук и плеч, что до половины дороги в город все строил планы следующего урока в «Хьюлэндсе» и нового свидания с соблазнительной служанкой, и лишь на второй половине – его посетила

Скачать книгу