История одной волшебницы. Татьяна Фиопентова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу История одной волшебницы - Татьяна Фиопентова страница 29
![История одной волшебницы - Татьяна Фиопентова История одной волшебницы - Татьяна Фиопентова](/cover_pre947052.jpg)
– Как ты мог? Для тебя это шутка? Ты даже не представляешь, чего я успела натерпеться, пока ты там развлекаясь, махал клинком! Ведь я переживаю! За вас обоих! – прокричала Мэри, напоследок больно ткнув Дэвида кулаком в плечо. А тот вообще ничего не понимал, только зашел в комнату и сразу получил. Мэри вытерла слезы, и взяв себя в руки, продолжала. – Собирайтесь, нам нужно уходить. Хозяйка сообщила, что нам грозит опасность. Наши лошади уже оседланы.
Лио был бесцеремонно сдернут с кровати, и беспрестанно ворчал, но, тем не менее, собрался быстро. Мальчишка не понимал что происходит, но все же, решил не упрямиться и отложить свои капризы на потом, подозревая, что была веская причина для скорого отъезда.
Из города выходили тихо. Городские ворота были уже закрыты на ночь, и друзья воспользовались маленькой неприметной дверцей в крепостной стене, про которую им рассказала Эльза.
– Может, стоит свернуть с дороги? – спросил Дэвид.
– А смысл? Насколько я поняла, мы в степи! Слишком открытая местность, замечательный обзор. Думаю, не стоит раньше времени мучить лошадей бездорожьем.
– Разумно, – согласился с девушкой Айс.
– А вы что, думаете, будет погоня? – влез в разговор Лио.
– Этого нельзя исключать. Нападавшие на нас разбойники, слишком легко сдались, и резко растворились в ночи. Думаю, это было неспроста.
– Да, – Мэри наморщила лоб. – Эльза говорила, что с ними был еще человек. Он просил вывести его через черный ход. Но что им было нужно?
– Я не знаю, – вздохнул эльф. – Сначала было похоже, на то, что они просто решили поживиться моим кошельком. Но думаю, тогда бы они не останавливались. Все это слишком подозрительно.
– В двух днях пути от нас находится Кошачий Лес, можно пройти по окраине их земель, и тогда мы изрядно сэкономим время пути. Да и вряд ли кто-то последует за нами туда. – вмешался Дэвид. Мэри растерянно оглянулась на эльфа, а тот нахмурил брови.
– В чем дело? – спросила девушка.
– Мы находимся не в лучшем положении. С одной стороны Кошки. Они опасны, но возможно нам удастся от них откупиться. С другой стороны неизвестные нам неприятели. Мы знаем о пяти, и от них в случае необходимости мы легко отобьемся. Но мы не знаем, какую именно цель они преследуют, и что им от нас надо. К тому же, есть вероятность, что их намного больше пяти. И в этом случае, я уже не ручаюсь за исход сражения, ведь с нами ты и Лио.
– Тогда к Кошкам, – рассудила Мэри. Она прекрасно поняла то, чего не договорил Айс. В бою от нее толку мало. Айс и Дэвид, сражаясь с превосходящими силами, будут отвлекаться, заботясь о ее безопасности. И это явно не пойдет им на пользу.
Айс кивнул, и пришпорил коня. Остальные двинулись за ним. И снова дорога пролетала под копытами