Georg Ebers - Premium Collection: Historical Novels, Stories & Autobiography. Georg Ebers

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Georg Ebers - Premium Collection: Historical Novels, Stories & Autobiography - Georg Ebers страница 68

Автор:
Серия:
Издательство:
Georg Ebers - Premium Collection: Historical Novels, Stories & Autobiography - Georg Ebers

Скачать книгу

of the little vessel that not a drop was lost, though the liquid formed a wide curve in its descent. He then presented the goblet to the head-steward with the tips of his fingers, bowing gracefully as he did so.

      The latter sipped the delicious wine, testing its flavor with great deliberation, and said, on returning the cup: “I agree with you, it is indeed a noble wine, and tastes twice as well when presented with such inimitable grace. Strangers are quite right in saying that there are no cupbearers like the Persian.”

      “Thanks for this praise,” replied the other, kissing his friend’s forehead. “Yes, I am proud of my office, and it is one which the king only gives to his friends. Still it is a great plague to have to stay so long in this hot, suffocating Babylon. Shall we ever be off for the summer, to Ecbatana or Pasargada?”

      “I was talking to the king about it to-day. He had intended not to leave before the Massagetan war, and to go straight from Babylon into the field, but to-day’s embassy has changed matters; it is probable that there may be no war, and then we shall go to Susa three days after the king’s marriage—that is, in one week from the present time.”

      “To Susa?” cried the cup-bearer. “It’s very little cooler there than here, and besides, the old Memnon’s castle is being rebuilt.”

      “The satrap of Susa has just brought word that the new palace is finished, and that nothing so brilliant has ever been seen. Directly Cambyses heard, it he said: Then we will start for Susa three days after our marriage. I should like to show the Egyptian Princess that we understand the art of building as well as her own ancestors. She is accustomed to hot weather on the Nile, and will not find our beautiful Susa too warm.’ The king seems wonderfully fond of this woman.”

      “He does indeed! All other women have become perfectly indifferent to him, and he means soon to make her his queen.”

      “That is unjust; Phaedime, as daughter of the Achaemenidae, has an older and better right.”

      “No doubt, but whatever the king wishes, must be right.”

      “The ruler’s will is the will of God.”

      “Well said! A true Persian will kiss his king’s hand, even when dripping with the blood of his own child.”

      “Cambyses ordered my brother’s execution, but I bear him no more ill-will for it than I should the gods for depriving me of my parents. Here, you fellows! draw the curtains back; the guests are coming. Look sharp, you dogs, and do your duty! Farewell, Artabazos, we shall have warm work to-night.”

      BOOK 2.

       Table of Contents

      CHAPTER I.

       Table of Contents

      The principal steward of the banquet went forward to meet the guests as they entered, and, assisted by other noble staff-bearers (chamberlains and masters of the ceremonies), led them to their appointed places.

      When they were all seated, a flourish of trumpets announced that the king was near. As he entered the hall every one rose, and the multitude received him with a thundering shout of “Victory to the king!” again and again repeated.

      The way to his seat was marked by a purple Sardian carpet, only to be trodden by himself and Kassandane. His blind mother, led by Croesus, went first and took her seat at the head of the table, on a throne somewhat higher than the golden chair for Cambyses, which stood by it. The king’s lawful wives sat on his left hand; Nitetis next to him, then Atossa, and by her side the pale, plainly-dressed Phaedime; next to this last wife of Cambyses sat Boges, the eunuch. Then came the high-priest Oropastes, some of the principal Magi, the satraps of various provinces (among them the Jew Belteshazzar), and a number of Persians, Medes and eunuchs, all holding high offices under the crown.

      Bartja sat at the king’s right hand, and after him Croesus, Hystaspes, Gobryas, Araspes, and others of the Achaemenidae, according to their rank and age. Of the concubines, the greater number sat at the foot of the table; some stood opposite to Cambyses, and enlivened the banquet by songs and music. A number of eunuchs stood behind them, whose duty it was to see that they did not raise their eyes towards the men.

      Cambyses’ first glance was bestowed on Nitetis; she sat by him in all the splendor and dignity of a queen, but looking very, very pale in her new purple robes.

      Their eyes met, and Cambyses felt that such a look could only come from one who loved him very dearly. But his own love told him that something had troubled her. There was a sad seriousness about her mouth, and a slight cloud, which only he could see, seemed to veil the usually calm, clear and cheerful expression of her eyes. “I will ask her afterwards what has happened,” thought he, “but it will not do to let my subjects see how much I love this girl.”

      He kissed his mother, sister, brother and his nearest relations on the forehead—said a short prayer thanking the gods for their mercies and entreating a happy new year for himself and the Persians—named the immense sum he intended to present to his countrymen on this day, and then called on the staff bearers to bring the petitioners before his face, who hoped to obtain some reasonable request from the king on this day of grace.

      As every petitioner had been obliged to lay his request before the principal staff bearer the day before, in order to ascertain whether it was admissible, they all received satisfactory answers. The petitions of the women had been enquired into by the eunuchs in the same manner, and they too were now conducted before their lord and master by Boges, Kassandane alone remaining seated.

      The long procession was opened by Nitetis and Atossa, and the two princesses were immediately followed by Phaedime and another beauty. The latter was magnificently dressed and had been paired with Phaedime by Boges, in order to make the almost poverty-stricken simplicity of the fallen favorite more apparent.

      Intaphernes and Otanes looked as annoyed as Boges had expected, on seeing their grandchild and daughter so pale, and in such miserable array, in the midst of all this splendor and magnificence.

      Cambyses had had experience of Phaedime’s former extravagance in matters of dress, and, when he saw her standing before him so plainly dressed and so pale, looked both angry and astonished. His brow darkened, and as she bent low before him, he asked her in an angry and tyrannical tone: “What is the meaning of this beggarly dress at my table, on the day set apart in my honor? Have you forgotten, that in our country it is the custom never to appear unadorned before the king? Verily, if it were not my birthday, and if I did not owe you some consideration as the daughter of our dearest kinsman, I should order the eunuchs to take you back to the harem, that you might have time to think over your conduct in solitude.”

      These words rendered the mortified woman’s task much easier.... She began to weep loud and bitterly, raising her hands and eyes to her angry lord in such a beseeching manner that his anger was changed into compassion, and he raised her from the ground with the question: “Have you a petition to ask of me?”

      “What can I find to wish for, now that the sun of my life has withdrawn his light?” was her faltering answer, hindered by sobs.

      Cambyses shrugged his shoulders, and asked again “Is there nothing then that you wish for? I used to be able to dry your tears with

Скачать книгу