Gothic Classics: 60+ Books in One Volume. Эдгар Аллан По
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Gothic Classics: 60+ Books in One Volume - Эдгар Аллан По страница 33
A diet to which he had been so little accustomed was sufficient of itself to prevent him from sleeping; what then must be its effect when joined to the anxiety that preyed upon his spirits? At the first glimpse of dawn he hastened to the prison, again to importune this intractable stranger; but the rage of Vathek exceeded all bounds on finding the prison empty, the grates burst asunder, and his guards lying lifeless around him. In the paroxysm of his passion he fell furiously on the poor carcasses, and kicked them till evening without intermission. His courtiers and viziers exerted their efforts to soothe his extravagance; but, finding every expedient ineffectual, they all united in one vociferation, “The caliph is gone mad! the caliph is out of his senses!”
This outcry, which soon resounded through the streets of Samarah, at length reached the ears of Carathis, his mother, who flew in the utmost consternation to try her ascendency on the mind of her son. Her tears and caresses called off his attention; and he was prevailed upon, by her entreaties, to be brought back to the palace.
Carathis, apprehensive of leaving Vathek to himself, had him put to bed; and, seating herself by him, endeavoured by her conversation to appease and compose him. Nor could any one have attempted it with better success; for the caliph not only loved her as a mother, but respected her as a person of superior genius. It was she who had induced him, being a Greek herself, to adopt the sciences and systems of her country, which all good Mussulmans hold in such thorough abhorrence.
Judicial astrology was one of those sciences in which Carathis was a perfect adept. She began, therefore, with reminding her son of the promise which the stars had made him; and intimated an intention of consulting them again. “Alas!” said the caliph as soon as he could speak, “what a fool I have been! not for having bestowed forty thousand kicks on my guards, who so tamely submitted to death; but for never considering that this extraordinary man was the same that the planets had foretold; whom, instead of ill-treating, I should have conciliated by all the arts of persuasion.”
“The past,” said Carathis, “cannot be recalled; but it behoves us to think of the future: perhaps you may again see the object you so much regret: it is possible the inscriptions on the sabres will afford information. Eat, therefore, and take thy repose, my dear son. We will consider, to-morrow, in what manner to act.”
Vathek yielded to her counsel as well as he could, and arose in the morning with a mind more at ease. The sabres he commanded to be instantly brought; and, poring upon them, through a coloured glass, that their glittering might not dazzle, he set himself in earnest to decipher the inscriptions; but his reiterated attempts were all of them nugatory: in vain did he beat his head, and bite his nails; not a letter of the whole was he able to ascertain. So unlucky a disappointment would have undone him again, had not Carathis, by good fortune, entered the apartment.
“Have patience, my son!” said she: “you certainly are possessed of every important science; but the knowledge of languages is a trifle at best, and the accomplishment of none but a pedant. Issue a proclamation, that you will confer such rewards as become your greatness upon any one that shall interpret what you do not understand, and what is beneath you to learn; you will soon find your curiosity gratified.”
“That may be,” said the caliph; “but, in the meantime, I shall be horribly disgusted by a crowd of smatterers, who will come to the trial as much for the pleasure of retailing their jargon as from the hope of gaining the reward. To avoid this evil, it will be proper to add, that I will put every candidate to death, who shall fail to give satisfaction; for, thank Heaven! I have skill enough to distinguish, whether one translates or invents.”
“Of that I have no doubt,” replied Carathis; “but to put the ignorant to death is somewhat severe, and may be productive of dangerous effects. Content yourself with commanding their beards to be burnt: beards in a state are not quite so essential as men.”
The caliph submitted to the reasons of his mother; and, sending for Morakanabad, his prime vizier, said, “Let the common criers proclaim, not only in Samarah, but throughout every city in my empire, that whosoever will repair hither and decipher certain characters which appear to be inexplicable, shall experience that liberality for which I am renowned; but that all who fail upon trial shall have their beards burnt off13 to the last hair. Let them add, also, that I will bestow fifty beautiful slaves, and as many jars of apricots from the Isle of Kirmith, upon any man that shall bring me intelligence of the stranger.”
The subjects of the caliph, like their sovereign, being great admirers of women and apricots from Kirmith, felt their mouths water at these promises, but were totally unable to gratify their hankering; for no one knew what had become of the stranger.
As to the caliph’s other requisition, the result was different. The learned, the half-learned, and those who were neither, but fancied themselves equal to both, came boldly to hazard their beards, and all shamefully lost them. The exaction of these forfeitures, which found sufficient employment for the eunuchs, gave them such a smell of singed hair as greatly to disgust the ladies of the seraglio, and to make it necessary that this new occupation of their guardians should be transferred to other hands.
At length, however, an old man presented himself, whose beard was a cubit and a half longer than any that had appeared before him. The officers of the palace whispered to each other, as they ushered him in, “What a pity, oh! what a great pity that such a beard should be burnt!” Even the caliph, when he saw it, concurred with them in opinion; but his concern was entirely needless. This venerable personage read the characters with facility, and explained them verbatim as follows: “We were made where everything is well made: we are the least of the wonders of a place where all is wonderful, and deserving the sight of the first potentate on earth.”
“You translate admirably!” cried Vathek; “I know to what these marvellous characters allude. Let him receive as many robes of honour and thousands of sequins of gold as he hath spoken words. I am in some measure relieved from the perplexity that embarrassed me!” Vathek invited the old man to dine, and even to remain some days in the palace.
Unluckily for him, he accepted the offer; for the caliph, having ordered him next morning to be called, said: “Read again to me what you have read already; I cannot hear too often the promise that is made me—the completion of which I languish to obtain.” The old man forthwith put on his green spectacles,14 but they instantly dropped from his nose, on perceiving that the characters he had read the day preceding had given place to others of different import. “What ails you?” asked the caliph; “and why these symptoms of wonder?”—“Sovereign of the world!” replied the old man, “these sabres hold another language to-day from that they yesterday held.”—“How say you?” returned Vathek:—“but it matters not; tell me, if you can, what they mean.”—“It is this, my lord,” rejoined the old man: “‘Woe to the rash mortal who seeks to know that of which he should remain ignorant; and to undertake that which surpasseth his power!’”—“And woe to thee!” cried the caliph, in a burst of indignation: “to-day thou art void of understanding: begone from my presence, they shall burn but the half of thy beard, because thou wert yesterday fortunate in guessing:—my gifts I never resume.” The old man, wise enough to perceive he had luckily escaped, considering the folly of disclosing so disgusting a truth, immediately withdrew and appeared not again.
But it was not long before Vathek discovered abundant reason to regret his precipitation; for, though he could not decipher the characters himself, yet, by constantly poring