Папская булла. Игорь Афонский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Папская булла - Игорь Афонский страница

Папская булла - Игорь Афонский Розыскное Агентство «Частный Детектив»

Скачать книгу

Алексеевич. Куратор города Местищево, в данный момент негласный руководитель поисков исторических раритетов.

      Полковник Сазонов. Бывший «генерал». Бывший технический директор компании «Дженералс Янгс». Вышел из корпорации, увел своё боевое подразделение. Занимается частным нелегальным бизнесом, связанным с поставкой оружия, охраной грузов и политических персон.

      Полковник Иванцов.

      Генерал. Начальник полковника Петрова.

      Ленчик – персонаж из первой и второй части. Бывший телохранитель и шофер Паши Северного, потом стал помощником Крестного, но погиб в войне с «генералами». Вместе с ним пропали некоторые документы.

      Джокер. Бывший катала из команды Хрусталя, короля покера и других азартных игр. Некоторое время возглавлял пост заместителя Крёстного после исчезновения Лёнчика. Держал в руках многие финансовые потоки, следил за строительством небоскребов и торговых центров. Личный поверенный дочери Крёстного по делам наследства.

      Алексей Николаев. Частный детектив, с его помощью были ликвидированы несколько порталов. Поддерживает связь с древним орденом Стражей.

      Саул Мамедов. Потомственный наследник малочисленного народа. Пригорец. Бывший мэр города Местищева, бывший владелец крупной строительной фирмы «Фаэтон». В результате последних событий потерял семью: жену Кариму и двух детей.

      Мамедова. Карима Мамедова вместе с детьми покинула Россию.

      Зарина. Павлова – Светлова.

      Менеджер Зарины.

      Модельер Зарины.

      Сергей – юрист, «генерал».

      Олег. Бывший генеральный директор компании «Янгс Дженералс», бывший «генерал».

      «Ангелы» – братство байкеров. Силантий Карпович, по кличке Карп. Пионерский лагерь, его территория – резиденция мотоциклистов.

      Лидия Григорьевна. Бывшая секретарша рекламного агентства. Бывший руководитель отдела одного московского Холдинга. В данный момент секретный агент одной государственной службы, под руководством полковника Петрова занимается розыском древнего раритета.

      Сима Хрустальный. Родной племянник Хрусталя. Ведущий шоу и менеджер многих мероприятий города Местищево.

      Журналист Синявин – впоследствии редактор журнала. Он очень одиозная фигура в политической жизни города.

      Литовец. Ночной портье. Литовский детектив Ричардас Пожинайтис.

      Литовцы. Диггеры. Прокопали туннель, через который было ограблено отделение литовского банка. Находятся в розыске. Работают на руднике.

      Старый опер – наставник молодого лейтенанта Алексея Николаева.

      Роза Гроудс. Потомственная фон Кроуфт. Очень дальняя родственница Ольги Владимировны Кротовой – Павловой.

      Органист Антон Сергеевич Повыгайлов.

      Смурый – наёмный убийца.

      Андрей Морозов – российский моряк, немного повёрнутый на приключениях. Обычно подрабатывает в Южной Корее.

      Ким – вьетнамский владелец автомастерской в городе Пусане. Лидер этничексой преступной группировки.

      Молдавский князь Штефан – Страж того времени, и друг Влада-3.

      Мистер Ли – южнокорейский компаньон русского бизнесмена, которого он же и «кинул».

      Си Лянь – помощник мистера Ли и другого корейского босса.

      Стикс IV – Папа Римский Sixtus Quartus, в миру его звали Франческо делла Ровере, он был уроженец города Альбисола (Лигурия, Италия), сын Леонардо делла Ровере и Лючины из рода Муньлиона.

      Магистр Ордена Великий Инквизитор кардинал Бессарион.

      Салуян Власович Пятигоров. СалВлас. Камердинер и личный слуга князя.

      Иванова Тамара Олеговна. Частный детектив одного крупного московского агентства. Основной клиенткой которой стала в этом городе мисс Роуз, далёкая родственница барона фон Кроуфт и её русской линии.

      Себастьян – юное дарование, желающее снять в Местищево фантастический фильм. Между прочим, испанского происхождения по матери. Друг детства Зарины и знакомый Ольги Владимировны.

      Карп. Карпов (Кэрп).

      Стас Намин. (Стэс Нэмин) Наминский.

      Волк (Вылк) и его сестра Сжатка Нэминская.

      Депутат Государственной Думы Майоров, бывший выдвиженец ЛДПР, сотрудник Холдинга «Молодых Генералов», то есть сам генерал.

      Карл – немецкий бизнесмен.

      Фотография города Пусана для иллюстрации главы десятой и главы одиннадцатой.

Скачать книгу