Опасные игры. Сандра Браун
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Опасные игры - Сандра Браун страница 29
Джули, за которую все решили, повернулась и пошла по коридору в небольшую комнату слева, которую они с Кейт называли гостиной. Здесь было отличное освещение, и придирчивые покупатели могли разглядеть скульптуру или полотно получше. Они рассматривали их под любым углом в спокойной, комфортной обстановке и без посторонних. Обычно сделку Джули заключала здесь, поэтому атмосфера в гостиной была, так сказать, приватной.
В дверях она коснулась выключателя, и комнату залил мягкий свет. Дерек Митчелл вошел следом. Джули закрыла дверь и круто обернулась:
– Что ты здесь делаешь?
– Почему ты так поступила?
Они стояли совсем близко и заговорили одновременно, сверля друг друга взглядом.
Митчелл положил руки на бедра, и его пиджак распахнулся. «Наверное, в такой позе он проводит перекрестный допрос свидетелей», – подумала Джули, и ей это не понравилось.
– Как ты посмел здесь появиться? – гневно спросила она.
– Как посмел? Как я посмел? И это мне говорит специалистка по снятию мужиков на высоте в несколько тысяч миль?
Она повернулась к нему спиной:
– Я не желаю об этом разговаривать.
– Как бы не так! – Митчелл обошел Джули, и они снова оказались лицом друг к другу. – О том, что наша встреча не была случайной, свидетельствует множество улик.
– Разумеется, она не была случайной. Неужели ты думаешь, что я стала бы заманивать незнакомого мужчину в туалет самолета без веской причины?
– Более веской, чем желание трахнуться?
Джули была так шокирована, что сначала вообще потеряла дар речи. Когда она наконец заговорила, голос молодой женщины дрожал от негодования:
– Я хочу, чтобы ты убрался отсюда.
– Уберусь, но не сразу, – он загородил дорогу попытавшейся обойти его Джули. – Ты, черт возьми, вовсе не выглядела горюющей по своему убитому любовнику, когда расстегивала мне брюки.
– Я отказываюсь это слушать, – она сделала шаг в сторону, но Дерек снова загородил ей путь.
– Если в твои привычки не входит снимать мужиков в самолете…
– Не входит.
– Тогда вернемся к моему первому вопросу. Почему? Ты взяла меня голыми руками. Я хочу знать, зачем? Теперь мне ясно, что это имеет отношение к Полу Уиллеру. Но какое? Садясь в самолет в Париже, я ничего о нем не знал. Почему ты решила меня «поиметь», как сама изящно выразилась, прежде чем я о нем услышал?
– Вы умны, мистер Митчелл. Сами сообразите.
– Даже не собираюсь гадать. Говори!
Джули покачала головой и снова попыталась обойти его. На этот раз Дерек схватил ее за руку:
– Думаешь, будет лучше, если я спрошу Дуга Уиллера, почему любовница его покойного брата соблазнила меня в самолете?
Джули выдернула руку:
– Мне безразлично. Спрашивай.
Он презрительно