Инструментарий человечества. Кордвайнер Смит

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Инструментарий человечества - Кордвайнер Смит страница 32

Инструментарий человечества - Кордвайнер Смит Мастера фантазии

Скачать книгу

грязные вещи, которые хотел проделать.

      – Но ведь он ничего не сделал? – уточнил Род.

      – Нет, сделал, – огрызнулась она. – Просто не руками. Иначе я бы могла на него донести. И донесла бы. Причина в том, что он сделал своим разумом, в вещах, которые говрил мне.

      – На это ты тоже можешь донести, – сказал Род. Он очень устал от разговоров, но испытал непонятное воодушевление, обнаружив, что у почсека есть еще враги.

      – Нет, не могу, – ответила Лавиния; гнев, исказивший ее лицо, постепенно обращался печалью. Печаль была нежнее и мягче, но глубже и реальней гнева. Впервые Роб испытал тревогу за Лавинию. Что с ней не так?

      Глядя мимо него, она сказала открытым полям и большой мертвой птице:

      – Хьютон Сайм – худший из всех людей, кого я когда-либо знала. Надеюсь, он умрет. Он так и не примирился со своим испорченным детством. Старый больной мальчишка – враг мужчине. Мы никогда не узнаем, кем он мог стать. И если бы ты не был столь поглощен своими заботами, господин Род сто пятьдесят первый, то вспомнил бы, кто я такая.

      – А кто ты? – само собой, спросил Род.

      – Я – Отцовская Дочь.

      – И что? Это можно сказать про всех девушек.

      – Значит, ты ничего про меня не знаешь. Я – та самая Отцовская Дочь из «Песни отцовской дочери».

      – Никогда ее не слышал.

      Она посмотрела на него; в ее глазах стояли слезы.

      – Тогда слушай, я спою ее тебе. И все это правда, правда, правда.

      Нет, ты не знаешь этот мир.

      И я хочу, чтоб так и было.

      Ведь я надеждой сердца жил,

      Но словно лед оно застыло.

      Моя жена сошла с ума.

      Мы были молоды. Любовь

      Я ей отдал, себя всего.

      Она рожала мне детей.

      Но не осталось ничего.

      Моя жена сошла с ума.

      Полубольна, немолода,

      Она за гранью всех границ.

      И страхом отцвела любовь,

      И нет уж прежних наших лиц.

      Моя жена сошла с ума.

      Да, ты не знаешь этот мир.

      До войн мне, право, дела нет.

      Ведь может шторм в твоем мозгу,

      Изгнать из глаз небесный свет.

      Моя жена сошла с ума.

      – Вижу, ты все-таки слышал ее, – вздохнула Лавиния. – Именно так, как написал мой отец. Про мою мать. Мою собственную мать.

      – О Лавиния, – сказал Род. – Мне так жаль. Я не думал, что это про тебя. А ведь ты моя четвероюродная или пятиюродная сестра. Но, Лавиния, здесь что-то не так. Как может твоя мать быть сумасшедшей, если на прошлой неделе в моем доме она выглядела совершенно нормальной?

      – Она и не была сумасшедшей, – ответила Лавиния. – С ума сошел мой отец. Он сочинил эту жестокую песню про мою мать, и соседи пожаловались. У него был выбор: умереть в Комнате смеха или вечно жить безумным в больном месте. Он и сейчас там. А почсек… почсек угрожал вернуть его к нам, если я не сделаю то, чего он просит. Думаешь, я смогу простить

Скачать книгу