Восходящее солнце Астерии: Мондрад. Наталья Федюшина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Восходящее солнце Астерии: Мондрад - Наталья Федюшина страница 27

Восходящее солнце Астерии: Мондрад - Наталья Федюшина

Скачать книгу

его к краю, ― скомандовал Клык. ― Ближе, ― добавил он, желая как можно быстрее расправиться с Чаннингом.

      Двое пиратов поспешили выполнить приказ. Они подвели Астерийца к краю и тут же развернули, позволив посмотреть в глаза своего палача.

      – Жаль, что Долговязый Бен так и не придет посмотреть, как скалы разорвут тебя на части, ― сказал Клык и плюнул под ноги своей жертве.

      – Похоже, ты этому только рад. В противном случае, вся команда увидела бы какой их капитан на самом деле трус.

      – Да, как ты смеешь?! Чертов сосунок!

      – Я все равно умру здесь, а молва о том, как ты струсил, разнесется на тысячи миль вокруг. Все Айдарское море будет знать о капитане Клыке, который побоялся скрестить сабли с простым матросом торгового судна.

      Чаннинг ухмыльнулся, когда увидел взбешенный взгляд капитана. Самолюбие было задето. На это Астериец и рассчитывал. Никто не смел называть пирата трусом, а тем более их высокомерного капитана. План Чаннинга сработал и Клык предложил сделку.

      – Я дарую тебе жизнь, если ответишь на один вопрос, ― сказал он.

      – Почему я должен тебе верить?

      – Не должен.

      – В чем подвох?

      – Астериец, это всего лишь вопрос. Так кто же из нас трус?

      – Хватит болтать. Задавай скорее.

      Капитан усмехнулся. Он отозвал пиратов, и они бросили Чаннинга на снег. Его лицо перекосило от холода, когда колени погрузились в сугроб.

      – Расскажи мне, что произошло в Заливе русалок, и я отпущу…

      Слова капитана прервал смех Астерийца. Капитан посмотрел на него словно на сумасшедшего.

      – Ты сидишь на краю смертельного обрыва и тебе смешно? ― удивленно спросил он.

      – Думаешь, я поверю, что получу свободу, если расскажу о планах квартирмейстера? ― спросил Чаннинг сквозь смех. ― Мне все равно не жить, но Бена я не потяну с собой на дно. Если бы не он, то ты бы в первый же день кинул меня за борт. А теперь смотри, стоишь тут и боишься, что я обрету свободу, которую ты так и не обрел.

      – Я не боюсь тебя, придурок!

      – Не меня. Бена. Ты боишься, что корабль тебе полностью не принадлежит. Квартирмейстер умеет разговаривать с людьми и заслужил уважение. А как ты стал капитаном? Наверняка не за спасенную жизнь. Судя по взбешенному взгляду, ты понимаешь, о чем я говорю. Ну и как? Оправдана ли была награда? Ты убил прошлого капитана, чертова сыкливая крыса. Команда рано или поздно узнает об этом и вздернет тебя на Веселом Роджере.

      – Ты ответишь за свои слова, ублюдок! ― крикнул Клык и вынул саблю. ― Дайте ему оружие и развяжите руки.

      Пираты не стали спорить. Один из них разрезал веревки, другой ― сунул в руки Чаннинга снятую с пояса саблю. Его пальцы молниеносно сжали ее рукоять и тут же пустили острое лезвие вход. Астериец бросился на капитана. Ему было нечего терять. Он наносил

Скачать книгу