Восходящее солнце Астерии: Мондрад. Наталья Федюшина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Восходящее солнце Астерии: Мондрад - Наталья Федюшина страница 4
– Заткнитесь все, ― неожиданно раздался голос бородача в черной треуголке на почти седой голове.
Тонкие волоски торчали из-под шляпы словно сено у пугала, охраняющего мертвое, сожженное сонцем, поле. Один глаз был скрыт под повязкой, и, если учесть, как все замолчали, пират был не последним человеком на этом корабле.
– Золотой клык, вот ваша доля, ― сказал пузатый коротышка, еле успевающий за широким шагом своего капитана.
– И это все? ― спросил тот, окинув взглядом специи и ткань, что лежали отдельно от основной кучи.
– Все что уцелело, ― уточнил его первый помощник и добавил: ― Еще есть пленники. Их всего семеро, но они славно сражались как для обычных торговцев.
Капитан подошел к матросам, на которых указал толстый палец с корявым ногтем. Один глаз пристально осмотрел всех пленников, прежде чем слова, словно гром прогремели над верхней палубой:
– Все, кто хочет жить, может остаться с нами или же получить свободу и жить в тихой гавани Мондрада. Второй вариант покажется вам самым привлекательным, но вы должны понимать, что пираты не высаживают на берег просто так. Двадцать захваченных кораблей. Думаю, достойная плата за вашу свободу. Кто согласен? Отвечайте!
Шестеро пленных не задумываясь крикнули «да» и были отправлены драить палубы под жуткий хохот и насмешки. Грудь Чаннинга горела, будто сотни игл проткнули тело насквозь. Кивок был единственным ответом на предложение капитана, на что тот лишь рассмеялся ему в лицо.
– Какой же из тебя пират? Ты не дотянешь и до заката. Выкиньте его за борт на встречу Деви Джонсу и акулам, ― приказал чертов знаток, каким-то чудом владеющий затертой до дыр треуголки.
Чаннингу не требовалось много ума, чтобы понять, что все это значило. Он стал человеком, обычным мешком с костями, который вот-вот полетит за борт, как и все его планы по спасению Кейт. Бороться не было сил. Он бы с радостью выхватил у капитана саблю и перерезал тому горло, но не мог пошевелить рукой. Чаннинг попытался сделать шаг удаляющейся спине, но оступился и еле устоял на ногах. Капитан был прав. Ему не дожить до рассвета. Лишний рот не нужен пиратам. Что он мог предложить взамен на свою жизнь?
– Стойте! ― вдруг раздался чей-то хриплый голос.
Толпа пиратов разошлась и пропустила мужчину, который совсем недавно поломал Чаннингу нос.
– Отдайте его мне, ― сказал высокий мужчина с густой щетиной.
– Ты и так неплохо над ним потрудился,