Лабрадор Трисон покоряет Голливуд. Михаил Самарский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лабрадор Трисон покоряет Голливуд - Михаил Самарский страница 16
– Пойдём. – Макс забрал их и кивнул в сторону турникетов.
Увидев нас, сотрудница метрополитена выскочила из стеклянной будки, которая находилась сбоку от них.
– Молодой человек, вход с собаками без специальной клетки запрещён, – категорично заявила она и преградила нам путь.
– Ему не нужна клетка, – сказал Макс. – Пёс в наморднике и на поводке, этого вполне достаточно. Билет я на него купил. – Он показал карточку.
– Ничего не знаю, согласно правилам пользования метрополитеном, я не имею права пропускать вашего кобеля без клетки, – отрезала женщина. – Как вы его собираетесь провозить на эскалаторе? – спросила она. – Ему же пальцы оторвёт.
Я услышал последнюю фразу, и у меня шерсть встала дыбом, а по спине побежали мурашки, точно блох нахватался. Это что ещё за зверь такой – эскалатор? За что он собрался отрывать мне пальцы? Нет, я точно домой живым не вернусь, либо сгину на веки вечные в этом подземелье, либо от инфаркта умру.
– Не переживайте, мы сами разберёмся, – попытался успокоить её Елисеев.
Разберётся он. Тебе легко говорить, не тебе же пальцы будут отрывать.
– Не пущу без клетки, – упёрлась сотрудница. – А если ваш пёс кинется на кого-нибудь? Откуда я знаю, что у него на уме. С меня потом начальство три шкуры сдерёт за то, что я пропустила вас. Метро – это транспорт для людей. Если все начнут здесь ездить со своей животностью без клеток, оно превратится в… этот, как его… птичий рынок. Так, всё, отойдите в сторону. – Она махнула рукой. – Не мешайте пассажирам проходить.
Чем-то мне эта сотрудница напомнила аптекаршу. Помните, ту непробиваемую тётку, которая не хотела нас с моим первым подопечным Иваном Савельевичем пускать в аптеку?[17] Если бы тогда не появилась наша знакомая, заведующая, остался бы мой старик без лекарств.
– Женщина, что вы несёте? На кого он кинется в наморднике? – Макс нахмурился. Я нутром почуял, как начал меняться его голос.
– Ну а лапы-то у него свободные, – не унималась тётка. – Может кого-то поцарапать.
– Вы что, его за дикую кошку принимаете? – процедил он сквозь зубы.
Елисеев понял, что спорить с упрямой сотрудницей – как биться головой о стену. Хоть мы находились на задании и должны были всячески скрывать свою причастность к полиции, он был вынужден предъявить моё удостоверение. Елисеев вытащил его из внутреннего кармана куртки и сунул тётке в нос.
– Что же вы сразу не сказали, что у вас служебная собака? – спросила женщина, внимательно осмотрев Макса, и продолжила, заметно сбавив обороты: – Могли бы и билет не покупать на неё, он ей не нужен. Идите за мной, я вас там пропущу. – Она кивнула на проход рядом со своей будкой и махнула нам рукой, призывая следовать за ней.
– Мы и здесь пройдём, – раздражённо ответил напарник и приложил карточку к турникету. Прозрачные дверки
17
Из книги «Радуга для друга».